日本語:
常道を恢弘せしは、永遠なる鳴神なり(じょうどうをかいこうせしは、えいえんなるなるかみなり)
英語:
Glory to the Shogun and her everlasting reign!
中国語 (簡):
常道恢弘,鸣神永恒!
中国語 (繁):
常道恢弘,鳴神永恆!

英語の直訳は「将軍とその永遠なる治世に栄光あれ」。九条裟羅の元素爆発発動時のセリフでもあるが、英語版では裟羅は "Glory to the Shogun!" までしか言わない。