English: Universitas MagistrorumS. Chinese: 深秘院T. Chinese: 深秘院Japanese: 深秘院(しんぴいん)
Universitas Magistrorum
深秘院
深秘院
深秘院(しんぴいん)
English: "Muratans"S. Chinese: 穆纳塔T. Chinese: 穆納塔Japanese: 「ムーナタ」
"Muratans"
穆纳塔
穆納塔
「ムーナタ」
English: Kuuvahki Experimental Design BureauS. Chinese: 月矩力试验设计局T. Chinese: 月矩力試驗設計局Japanese: クーヴァキ実験設計局(クーヴァキじっけんせっけいきょく)
Kuuvahki Experimental Design Bureau
月矩力试验设计局
月矩力試驗設計局
クーヴァキ実験設計局(クーヴァキじっけんせっけいきょく)
English: Clink-Clank Krumkake CraftshopS. Chinese: 叮铃哐啷蛋卷工坊T. Chinese: 叮鈴哐啷蛋卷工坊Japanese: カチャカチャ・クルムカケ工房(カチャカチャ・クルムカケこうぼう)
Clink-Clank Krumkake Craftshop
叮铃哐啷蛋卷工坊
叮鈴哐啷蛋卷工坊
カチャカチャ・クルムカケ工房(カチャカチャ・クルムカケこうぼう)
English: LightKeepersS. Chinese: 执灯人T. Chinese: 執燈人Japanese: ライトキーバー
LightKeepers
执灯人
執燈人
ライトキーバー
English: Frostmoon ScionsS. Chinese: 霜月之子T. Chinese: 霜月之子Japanese: 霜月の子(しもつきのこ)
Frostmoon Scions
霜月之子
霜月之子
霜月の子(しもつきのこ)
English: Dark FinancierS. Chinese: 黑钱领主T. Chinese: 黑錢領主Japanese: ブラックマネー・ロード
Dark Financier
黑钱领主
黑錢領主
ブラックマネー・ロード
English: Tecpatl's Flintblades Adventure TeamS. Chinese: 「燧石之锋」冒险团T. Chinese: 「燧石之鋒」冒険團Japanese: 「燧石の鋒」冒険団(すいせきのほこ ぼうけんだん)
Tecpatl's Flintblades Adventure Team
「燧石之锋」冒险团
「燧石之鋒」冒険團
「燧石の鋒」冒険団(すいせきのほこ ぼうけんだん)
English: Komaniya ExpressS. Chinese: 狛荷屋T. Chinese: 狛荷屋Japanese: 狛荷屋(こまにや)
Komaniya Express
狛荷屋
狛荷屋
狛荷屋(こまにや)
English: FatuiS. Chinese: 愚人众T. Chinese: 愚人眾Japanese: ファデュイ
Fatui
愚人众
愚人眾
ファデュイ
English: Abyss OrderS. Chinese: 深渊教团T. Chinese: 深淵教團Japanese: アビス教団(アビスきょうだん)
Abyss Order
深渊教团
深淵教團
アビス教団(アビスきょうだん)
English: Treasure HoardersS. Chinese: 盗宝团T. Chinese: 盜寶團Japanese: 宝盗団(ほうとうだん)
Treasure Hoarders
盗宝团
盜寶團
宝盗団(ほうとうだん)
English: The EremitesS. Chinese: 镀金旅团T. Chinese: 鍍金旅團Japanese: エルマイト旅団(エルマイトりょだん)
The Eremites
镀金旅团
鍍金旅團
エルマイト旅団(エルマイトりょだん)
English: Yae Publishing HouseS. Chinese: 八重堂T. Chinese: 八重堂Japanese: 八重堂(やえどう)
Yae Publishing House
八重堂
八重堂
八重堂(やえどう)
English: Outlander Affairs AgencyS. Chinese: 远国监司T. Chinese: 遠國監司Japanese: 遠国監察
Outlander Affairs Agency
远国监司
遠國監司
遠国監察
English: Dawn WineryS. Chinese: 晨曦酒庄T. Chinese: 晨曦酒莊Japanese: アカツキワイナリー
Dawn Winery
晨曦酒庄
晨曦酒莊
アカツキワイナリー
English: The WingaletS. Chinese: 维恩歌莱号T. Chinese: 維恩歌萊號Japanese: ウィンガレット号(ウィンガレットごう)
The Wingalet
维恩歌莱号
維恩歌萊號
ウィンガレット号(ウィンガレットごう)
English: "Children of Echoes"S. Chinese: 「回声之子」T. Chinese: 「回聲之子」Japanese: 「こだまの子」(こだまのこ)
"Children of Echoes"
「回声之子」
「回聲之子」
「こだまの子」(こだまのこ)
English: "Scions of the Canopy"S. Chinese: 「悬木人」T. Chinese: 「懸木人」Japanese: 「懸木の民」(かがりぎのたみ)
"Scions of the Canopy"
「悬木人」
「懸木人」
「懸木の民」(かがりぎのたみ)
English: "People of the Springs"S. Chinese: 「流泉之众」T. Chinese: 「流泉之眾」Japanese: 「流泉の衆」(りゅうせんのしゅう)
"People of the Springs"
「流泉之众」
「流泉之眾」
「流泉の衆」(りゅうせんのしゅう)
English: "Flower-Feather Clan"S. Chinese: 「花羽会」T. Chinese: 「花羽會」Japanese: 「花翼の集」(かよくのつどい)
"Flower-Feather Clan"
「花羽会」
「花羽會」
「花翼の集」(かよくのつどい)
English: "Masters of the Night-Wind"S. Chinese: 「烟谜主」T. Chinese: 「煙謎主」Japanese: 「謎煙の主」(めいえんのあるじ)
"Masters of the Night-Wind"
「烟谜主」
「煙謎主」
「謎煙の主」(めいえんのあるじ)
English: "Collective of Plenty"S. Chinese: 「沃陆之邦」T. Chinese: 「沃陸之邦」Japanese: 「豊穣の邦」(ほうじょうのくに)
"Collective of Plenty"
「沃陆之邦」
「沃陸之邦」
「豊穣の邦」(ほうじょうのくに)
English: Adventurers' GuildS. Chinese: 冒险家协会T. Chinese: 冒險家協會Japanese: 冒険者協会(ぼうけんしゃきょうかい)
Adventurers' Guild
冒险家协会
冒險家協會
冒険者協会(ぼうけんしゃきょうかい)
English: Knights of FavoniusS. Chinese: 西风骑士团T. Chinese: 西風騎士團Japanese: 西風騎士団(セピュロスきしだん)
Knights of Favonius
西风骑士团
西風騎士團
西風騎士団(セピュロスきしだん)
English: Church of FavoniusS. Chinese: 西风教会T. Chinese: 西風教會Japanese: 西風教会(セピュロスきょうかい)
Church of Favonius
西风教会
西風教會
西風教会(セピュロスきょうかい)
English: Gunnhildr ClanS. Chinese: 古恩希尔德家族T. Chinese: 古恩希爾德家族Japanese: グンヒルド家
Gunnhildr Clan
古恩希尔德家族
古恩希爾德家族
グンヒルド家
English: Ragnvindr ClanS. Chinese: 莱艮芬德家族T. Chinese: 萊艮芬德家族Japanese: ラグヴィンド家
Ragnvindr Clan
莱艮芬德家族
萊艮芬德家族
ラグヴィンド家
English: Lawrence ClanS. Chinese: 劳伦斯家族T. Chinese: 勞倫斯家族Japanese: ローレンス家
Lawrence Clan
劳伦斯家族
勞倫斯家族
ローレンス家
English: Benny's Adventure TeamS. Chinese: 班尼冒险团T. Chinese: 班尼冒險團Japanese: ベニー冒険団(ベニーぼうけんだん)
Benny's Adventure Team
班尼冒险团
班尼冒險團
ベニー冒険団(ベニーぼうけんだん)
English: HexenzirkelS. Chinese: 魔女会T. Chinese: 魔女會Japanese: 魔女会(まじょかい)
Hexenzirkel
魔女会
魔女會
魔女会(まじょかい)
English: Liyue Qixing / Qixing of LiyueS. Chinese: 璃月七星T. Chinese: 璃月七星Japanese: 璃月七星(りーゆぇしちせい)
Liyue Qixing / Qixing of Liyue
璃月七星
璃月七星
璃月七星(りーゆぇしちせい)
English: MillelithS. Chinese: 千岩军T. Chinese: 千岩軍Japanese: 千岩軍(せんがんぐん)
Millelith
千岩军
千岩軍
千岩軍(せんがんぐん)
English: Millelith BrigadeS. Chinese: 千岩团T. Chinese: 千巖團Japanese: 千岩団(せんがんだん)
Millelith Brigade
千岩团
千巖團
千岩団(せんがんだん)
Predecessor of Millelith
English: Ministry of Civil AffairsS. Chinese: 总务司T. Chinese: 總務司Japanese: 総務司(そうむし)
Ministry of Civil Affairs
总务司
總務司
総務司(そうむし)
English: Huishan HallS. Chinese: 辉山厅T. Chinese: 輝山廳Japanese: 輝山庁(きざんちょう)
Huishan Hall
辉山厅
輝山廳
輝山庁(きざんちょう)
English: Shenglu HallS. Chinese: 盛露厅T. Chinese: 盛露廳Japanese: 盛露庁(せいろちょう)
Shenglu Hall
盛露厅
盛露廳
盛露庁(せいろちょう)
English: Guhua ClanS. Chinese: 古华派T. Chinese: 古華派Japanese: 古華派(こかは)
Guhua Clan
古华派
古華派
古華派(こかは)
English: Feiyun Commerce GuildS. Chinese: 飞云商会T. Chinese: 飛雲商會Japanese: 飛雲商会(ひうんしょうかい)
Feiyun Commerce Guild
飞云商会
飛雲商會
飛雲商会(ひうんしょうかい)
English: The Crux FleetS. Chinese: 南十字船队T. Chinese: 南十字船隊Japanese: 南十字船隊(みなみじゅうじせんたい)
The Crux Fleet
南十字船队
南十字船隊
南十字船隊(みなみじゅうじせんたい)
English: AlcorS. Chinese: 死兆星号T. Chinese: 死兆星號Japanese: 死兆星号(しちょうせいごう)
Alcor
死兆星号
死兆星號
死兆星号(しちょうせいごう)
English: Yun-Han Opera TroupeS. Chinese: 云翰社T. Chinese: 雲翰社Japanese: 雲翰社(うんかんしゃ)
Yun-Han Opera Troupe
云翰社
雲翰社
雲翰社(うんかんしゃ)
English: Grand Narukami ShrineS. Chinese: 鸣神大社T. Chinese: 鳴神大社Japanese: 鳴神大社(なるかみおおやしろ)
Grand Narukami Shrine
鸣神大社
鳴神大社
鳴神大社(なるかみおおやしろ)
English: Tri-CommissionS. Chinese: 三奉行T. Chinese: 三奉行Japanese: 三奉行(さんぶぎょう)
Tri-Commission
三奉行
三奉行
三奉行(さんぶぎょう)
English: Kanjou CommissionS. Chinese: 勘定奉行T. Chinese: 勘定奉行Japanese: 勘定奉行(かんじょうぶぎょう)
Kanjou Commission
勘定奉行
勘定奉行
勘定奉行(かんじょうぶぎょう)
English: Tenryou CommissionS. Chinese: 天领奉行T. Chinese: 天領奉行Japanese: 天領奉行(てんりょうぶぎょう)
Tenryou Commission
天领奉行
天領奉行
天領奉行(てんりょうぶぎょう)
English: Yashiro CommissionS. Chinese: 社奉行T. Chinese: 社奉行Japanese: 社奉行(しゃぶぎょう)
Yashiro Commission
社奉行
社奉行
社奉行(しゃぶぎょう)
English: ShuumatsubanS. Chinese: 终末番T. Chinese: 終末番Japanese: 終末番(しゅうまつばん)
Shuumatsuban
终末番
終末番
終末番(しゅうまつばん)
English: Kamisato ClanS. Chinese: 神里家T. Chinese: 神里家Japanese: 神里家
Kamisato Clan
神里家
神里家
神里家
English: ShogunateS. Chinese: 幕府T. Chinese: 幕府Japanese: 幕府(ばくふ)
Shogunate
幕府
幕府
幕府(ばくふ)
English: resistanceS. Chinese: 反抗军T. Chinese: 反抗軍Japanese: 抵抗軍(ていこうぐん)
resistance
反抗军
反抗軍
抵抗軍(ていこうぐん)
English: Arataki GangS. Chinese: 荒泷派T. Chinese: 荒瀧派Japanese: 荒瀧派(あらたきは)
Arataki Gang
荒泷派
荒瀧派
荒瀧派(あらたきは)
English: Gourmet SupremosS. Chinese: 全能美食队T. Chinese: 全能美食隊Japanese: 全能グルメチーム(ぜんのうグルメチーム)
Gourmet Supremos
全能美食队
全能美食隊
全能グルメチーム(ぜんのうグルメチーム)
English: Sumeru AkademiyaS. Chinese: 须弥教令院T. Chinese: 須彌教令院Japanese: スメール教令院(スメールきょうれいいん)
Sumeru Akademiya
须弥教令院
須彌教令院
スメール教令院(スメールきょうれいいん)
English: The AkademiyaS. Chinese: 教令院T. Chinese: 教令院Japanese: 教令院(きょうれいいん)
The Akademiya
教令院
教令院
教令院(きょうれいいん)
English: Forest Rangers / RebelS. Chinese: 巡林小队T. Chinese: 巡林小隊Japanese: レンジャー
Forest Rangers / Rebel
巡林小队
巡林小隊
レンジャー
English: Temple of SilenceS. Chinese: 缄默之殿T. Chinese: 緘默之殿Japanese: 沈黙の殿
Temple of Silence
缄默之殿
緘默之殿
沈黙の殿
English: Alliance of the Twenty-Nine Ocean DeysS. Chinese: 二十九海洋代伊联盟T. Chinese: 二十九海洋代伊聯盟Japanese: 二十九オーシャンデイズ連盟(にじゅうきゅうオーシャンデイズれんめい)
Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys
二十九海洋代伊联盟
二十九海洋代伊聯盟
二十九オーシャンデイズ連盟(にじゅうきゅうオーシャンデイズれんめい)
English: Corps of ThirtyS. Chinese: 三十人团T. Chinese: 三十人團Japanese: 三十人団(さんじゅうにんだん)
Corps of Thirty
三十人团
三十人團
三十人団(さんじゅうにんだん)
English: Ayn Al-AhmarS. Chinese: 阿赫玛尔之眼T. Chinese: 阿赫瑪爾之眼Japanese: アフマルの目(アフマルのめ)
Ayn Al-Ahmar
阿赫玛尔之眼
阿赫瑪爾之眼
アフマルの目(アフマルのめ)
English: Gilded JourneyS. Chinese: 金砂之旅T. Chinese: 金砂之旅Japanese: 金砂の旅
Gilded Journey
金砂之旅
金砂之旅
金砂の旅
English: Blazing BeastsS. Chinese: 炽光猎兽T. Chinese: 熾光獵獸Japanese: 熾光の猟獣(しこうのりょうじゅう)
Blazing Beasts
炽光猎兽
熾光獵獸
熾光の猟獣(しこうのりょうじゅう)
English: Deshret's RelicsS. Chinese: 神王之遗T. Chinese: 神王之遺Japanese: 神王のレリクス(しんのうのレリクス)
Deshret's Relics
神王之遗
神王之遺
神王のレリクス(しんのうのレリクス)
English: Dakan Al-AhmarS. Chinese: 阿赫玛尔之须T. Chinese: 阿赫瑪爾之須Japanese: アフマルの鬚(アフマルのひげ)
Dakan Al-Ahmar
阿赫玛尔之须
阿赫瑪爾之須
アフマルの鬚(アフマルのひげ)
English: Tanit tribeS. Chinese: 塔尼特部族T. Chinese: 塔尼特部族Japanese: タニット部族(タニットぶぞく)
Tanit tribe
塔尼特部族
塔尼特部族
タニット部族(タニットぶぞく)
English: Order of SkepticsS. Chinese: 矫论团T. Chinese: 矯論團Japanese: スケプティック団(スケプティックだん)
Order of Skeptics
矫论团
矯論團
スケプティック団(スケプティックだん)
English: NagarjunitesS. Chinese: 那伽朱那团T. Chinese: 那伽朱那團Japanese: ナガルジュナ団(ナガルジュナだん)
Nagarjunites
那伽朱那团
那伽朱那團
ナガルジュナ団(ナガルジュナだん)
English: Valka ShunaS. Chinese: 巴螺迦修那T. Chinese: 巴螺迦修那Japanese: ワルカシュナ
Valka Shuna
巴螺迦修那
巴螺迦修那
ワルカシュナ
English: Fontaine Research InstituteS. Chinese: 枫丹科学院T. Chinese: 楓丹科學院Japanese: フォンテーヌ科学院(フォンテーヌかがくいん)
Fontaine Research Institute
枫丹科学院
楓丹科學院
フォンテーヌ科学院(フォンテーヌかがくいん)
English: Fontaine Research Institute of Kinetic Energy EngineeringS. Chinese: 枫丹动能工程科学研究院T. Chinese: 楓丹動能工程科學研究院Japanese: フォンテーヌ運動エネルギー工学科学研究院(フォンテーヌうんどうエネルギーこうがくかがくけんきゅういん)
Fontaine Research Institute of Kinetic Energy Engineering
枫丹动能工程科学研究院
楓丹動能工程科學研究院
フォンテーヌ運動エネルギー工学科学研究院(フォンテーヌうんどうエネルギーこうがくかがくけんきゅういん)
English: The SteambirdS. Chinese: 蒸汽鸟报T. Chinese: 蒸汽鳥報Japanese: スチームバード新聞(スチームバードしんぶん)
The Steambird
蒸汽鸟报
蒸汽鳥報
スチームバード新聞(スチームバードしんぶん)
English: The Steambird publishing houseS. Chinese: 蒸汽鸟报社T. Chinese: 蒸汽鳥報社Japanese: スチームバード新聞社(スチームバードしんぶんしゃ)
The Steambird publishing house
蒸汽鸟报社
蒸汽鳥報社
スチームバード新聞社(スチームバードしんぶんしゃ)
English: Spina di RosulaS. Chinese: 刺玫会T. Chinese: 刺玫會Japanese: 棘薔薇の会(スピナ・ディ・ロースラ)
Spina di Rosula
刺玫会
刺玫會
棘薔薇の会(スピナ・ディ・ロースラ)
English: Daydream ClubS. Chinese: 空想俱乐部T. Chinese: 空想俱樂部Japanese: 空想クラブ(くうそうクラブ)
Daydream Club
空想俱乐部
空想俱樂部
空想クラブ(くうそうクラブ)
English: Maison GardiennageS. Chinese: 执律庭T. Chinese: 執律庭Japanese: 執律庭(しつりつてい)
Maison Gardiennage
执律庭
執律庭
執律庭(しつりつてい)
English: Maison OrdalieS. Chinese: 检律庭T. Chinese: 檢律庭Japanese: 検律庭(けんりつてい)
Maison Ordalie
检律庭
檢律庭
検律庭(けんりつてい)
English: Maison GestionS. Chinese: 复律庭T. Chinese: 復律庭Japanese: 共律庭(きょうりつてい)
Maison Gestion
复律庭
復律庭
共律庭(きょうりつてい)
English: Special Security and Surveillance PatrolS. Chinese: 特巡队T. Chinese: 特巡隊Japanese: 特巡隊(とくじゅんたい)
Special Security and Surveillance Patrol
特巡队
特巡隊
特巡隊(とくじゅんたい)
English: GardesS. Chinese: 警备队T. Chinese: 警備隊Japanese: 警察隊
Gardes
警备队
警備隊
警察隊
English: Marechaussee PhantomS. Chinese: 逐影庭T. Chinese: 逐影庭Japanese: マレショーセ・ファントム
Marechaussee Phantom
逐影庭
逐影庭
マレショーセ・ファントム
English: Hotel Bouffes d'eteS. Chinese: 布法蒂公馆T. Chinese: 布法蒂公館Japanese: ブーフ・ド・エテの館
Hotel Bouffes d'ete
布法蒂公馆
布法蒂公館
ブーフ・ド・エテの館
English: Confrerie of CabriereS. Chinese: 卡布里埃商会T. Chinese: 卡布裡埃商會Japanese: カブリエール商会
Confrerie of Cabriere
卡布里埃商会
卡布裡埃商會
カブリエール商会
English: The Narzissenkreuz OrdoS. Chinese: 水仙十字结社T. Chinese: 水仙十字結社Japanese: 水仙十字結社(すいせんじゅうじけっしゃ)
The Narzissenkreuz Ordo
水仙十字结社
水仙十字結社
水仙十字結社(すいせんじゅうじけっしゃ)
English: Narzissenkreuz InstituteS. Chinese: 水仙十字院T. Chinese: 水仙十字院Japanese: 水仙十字院(すいせんじゅうじいん)
Narzissenkreuz Institute
水仙十字院
水仙十字院
水仙十字院(すいせんじゅうじいん)
English: Liliacruces ForumS. Chinese: 十字铃兰学会T. Chinese: 十字鈴蘭學會Japanese: 十字鈴蘭学会(じゅうじすずらんがっかい)
Liliacruces Forum
十字铃兰学会
十字鈴蘭學會
十字鈴蘭学会(じゅうじすずらんがっかい)
English: House of the HearthS. Chinese: 壁炉之家T. Chinese: 壁爐之家Japanese: 壁炉の家(ハウス・オブ・ハース)
House of the Hearth
壁炉之家
壁爐之家
壁炉の家(ハウス・オブ・ハース)
An orphanage run by The Knave
English: Saurian Relics AssociationS. Chinese: 龙遗物研究协会T. Chinese: 龍遺物研究協會Japanese: 龍の遺物研究会(りゅうのいぶつけんきゅうかい)
Saurian Relics Association
龙遗物研究协会
龍遺物研究協會
龍の遺物研究会(りゅうのいぶつけんきゅうかい)
English: Crimson MoonS. Chinese: 赤月T. Chinese: 赤月Japanese: 赤月(せきげつ)
Crimson Moon
赤月
赤月
赤月(せきげつ)
English: EclipseS. Chinese: 黑日T. Chinese: 黑日Japanese: 黒日(こくじつ)
Eclipse
黑日
黑日
黒日(こくじつ)