English:
Asmoday
S. Chinese:
阿斯莫代
T. Chinese:
阿斯莫代
Japanese:
アスモダイ

An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Space."

English:
Ruler of Space
S. Chinese:
空之执政
T. Chinese:
空之執政
Japanese:
空の執政(くうのしっせい)

English:
Patton
S. Chinese:
巴顿
T. Chinese:
巴頓
Japanese:
パットン

English:
The Soulblazer Saga: Volume 2
S. Chinese:
炽魂斗士战记·第二册
T. Chinese:
熾魂鬥士戰記·第二冊
Japanese:
炎魂戦記・第二巻(えんこんせんき・だいにかん)

English:
Soulblazers' Snowbound Journey
S. Chinese:
炽魂斗士的雪界之旅
T. Chinese:
熾魂鬥士的雪界之旅
Japanese:
魂を炎やす戦士の雪の旅(たましいをほむらやすせんしのゆきのたび)

Limited Time Event in v6.2(LunaIII)

English:
The Shining Warriors Take the Stage
S. Chinese:
闪亮的斗士们登场
T. Chinese:
閃亮的鬥士們登場
Japanese:
輝かしき戦士たちの登場(かがやかしきせんしたちのとうじょう)

v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Now's No Time for Tears
S. Chinese:
现在不是撒娇哭泣的时候
T. Chinese:
現在不是撒嬌哭泣的時候
Japanese:
涙を流す暇はない(なみだをながすひまはない)

v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Go, Fietena, Go!
S. Chinese:
冲! 冲! 菲耶蒂娜!
T. Chinese:
衝! 衝! 菲耶蒂娜!
Japanese:
いけ! フィエテナ!(いけ フィエテナ)

v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Snowrealm Visitors
S. Chinese:
雪界访客
T. Chinese:
雪界訪客
Japanese:
雪界の訪問者(せつかいのほうもんしゃ)

v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
A Gift From Yae Publishing House
S. Chinese:
来自八重堂的礼物
T. Chinese:
來自八重堂的禮物
Japanese:
八重堂からの贈り物(やえどうからのおくりもの)

Yae Miko's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".

English:
An Invitation From the Spark Knight
S. Chinese:
来自火花骑士的邀请
T. Chinese:
來自火花騎士的邀請
Japanese:
火花騎士からの招待状(はなびきしからのしょうたいじょう)

Klee's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".

English:
A Surprise From a Fellow Comics Fan
S. Chinese:
来自漫画同好的惊喜
T. Chinese:
來自漫畫同好的驚喜
Japanese:
漫画仲間からのサプライズ(はなびきしからのしょうたいじょう)

Yoimiya's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".

English:
A Message From the Junior
S. Chinese:
来自「后辈」的分享
T. Chinese:
來自「后辈」的分享
Japanese:
「後輩」からの共有(こうはいからのきょうゆう)

Mika's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".

English:
Greetings From the Knights of Favonius
S. Chinese:
来自骑士团的慰问
T. Chinese:
來自騎士團的慰問
Japanese:
騎士団からの差し入れ(こうはいからのきょうゆう)

Amber's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".

English:
Snowtrace
S. Chinese:
雪白迷踪
T. Chinese:
雪白迷蹤
Japanese:
雪の行方(ゆきのゆくえ)

v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Frontier Recon
S. Chinese:
前哨龙迹
T. Chinese:
前哨龍跡
Japanese:
偵察! 竜の痕跡(ていさつ りゅうのこんせき)

v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Jade Pitching
S. Chinese:
飞玉趣掷
T. Chinese:
飛玉趣擲
Japanese:
雪玉チャレンジ(ゆきだまチャレンジ)

v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Trial of Valor
S. Chinese:
斗魂试炼
T. Chinese:
鬥魂試練
Japanese:
バトルソウル試練(バトルソウルしれん)

v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"

English:
Tang Yigang
S. Chinese:
汤义刚
T. Chinese:
湯義剛
Japanese:
タン・イーガン

English:
Bold Bang Bouldern
S. Chinese:
「邦邦滚石」
T. Chinese:
「邦邦滾石」
Japanese:
「バンバンローリングストーン」

English:
Minnie
S. Chinese:
明妮
T. Chinese:
明妮
Japanese:
ミニー

English:
Moritz
S. Chinese:
莫里茨
T. Chinese:
莫里茨
Japanese:
モリッツ

English:
Sherilyn
S. Chinese:
雪琳
T. Chinese:
雪琳
Japanese:
シェリリン

English:
Sumire
S. Chinese:
堇葵
T. Chinese:
堇葵
Japanese:

English:
Gaumaru
S. Chinese:
咕咕丸
T. Chinese:
咕咕丸
Japanese:
ガウ丸

English:
Anya "Marie" Andersdotter
S. Chinese:
安雅·「玛丽」·安德斯多特
T. Chinese:
安雅·「瑪麗」·安德斯多特
Japanese:
アンヤ・「マリ」・アンデシュドッテル

English:
Sebas
S. Chinese:
赛巴斯
T. Chinese:
賽巴斯
Japanese:
セバス

English:
Apple Stew (Trial Version)
S. Chinese:
苹果焖肉(初试版)
T. Chinese:
蘋果燜肉(初試版)
Japanese:
リンゴと肉の煮込み(試作品)

English:
The Little Witch's Dictionary
S. Chinese:
小魔女辞典
T. Chinese:
小魔女辭典
Japanese:
小さな魔女の辞典(ちいさなまじょのじてん)

English:
Tale of "Durin"
S. Chinese:
名为「杜林」的故事
T. Chinese:
名為「杜林」的故事
Japanese:
「ドゥリン」という名の物語(ドゥリンというなのものがたり)

English:
Sal Vindagnyr
S. Chinese:
沙尔·芬德尼尔
T. Chinese:
沙爾·芬德尼爾
Japanese:
シャール・フィンドニール

English:
Witch's Homework
S. Chinese:
魔女的课业
T. Chinese:
魔女的課業
Japanese:
魔女の課題(まじょのかだい)

English:
Unexpected Commission
S. Chinese:
意料之外的委託
T. Chinese:
意料之外的委託
Japanese:
思いがけない依頼(おもいがけないいらい)

World Quest "Witch's Homework" Story

English:
Tales of Time and Wind
S. Chinese:
时与风的故事
T. Chinese:
時與風的故事
Japanese:
時と風の物語(ときとかぜのものがたり)

Homework: Venti "Of the Waking of Wind"

English:
The Great Mage's Journey of Trials
S. Chinese:
大魔法师的试炼之旅
T. Chinese:
大魔法師的試煉之旅
Japanese:
大魔法使いの試練の旅(だいまほうつかいのしれんのたび)

Homework: Klee "Of Leaves That Spark"

English:
Old Friends and New Knowledge
S. Chinese:
旧识与新知
T. Chinese:
舊識與新知
Japanese:
古き見識と新たな知恵(ふるきけんしきとあらたなちえ)

Homework: Albedo "Of Questions Beyond Question"

English:
A Child Wandering the World
S. Chinese:
行于世间的孩子
T. Chinese:
行於世間的孩子
Japanese:
現世を歩む子供(げんせいをあゆむこども)

Homework:Durin "Of This World"

English:
A Dry Well Doth Not Reflect the Stars
S. Chinese:
枯井无法映星月
T. Chinese:
枯井無法映星月
Japanese:
枯れ井戸に星空は映らない(かれいどにほしぞらはうつらない)

Homework: Mona "Of Untested Insight"

English:
With Lupical...
S. Chinese:
和「卢皮卡」一起
T. Chinese:
和「盧皮卡」一起
Japanese:
「ルピカ」といっしょ

Homework: Razor "Of the Little Wolf Pack"

English:
Alan Smithee, Author of Fischl
S. Chinese:
艾伦·史密西,菲谢尔的作者
T. Chinese:
艾倫·史密西——菲謝爾的作者
Japanese:
アラン・スミシー——フィッシュルの作者

Homework: Fischl "Of the Unexpected"

English:
The Law of Boundaries
S. Chinese:
界限的法则
T. Chinese:
界限的法則
Japanese:
限界の法則

Homework: Fischl "Of Wonderland Flowers"

English:
Draco Rubedo Chapter
S. Chinese:
赤龙之章
T. Chinese:
赤龍之章
Japanese:
ドラコ・ルベドの章(ドラコ・ルベドのしょう)

English:
Wings of First Flight
S. Chinese:
初始之翼
T. Chinese:
初始之翼
Japanese:
始まりの翼(はじまりのつばさ)

English:
Wings of Azure Wind
S. Chinese:
苍天清风之翼
T. Chinese:
蒼天清風之翼
Japanese:
蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)

English:
Wings of Concealing Snow
S. Chinese:
雪隐之翼
T. Chinese:
雪隱之翼
Japanese:
雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)

English:
The Game Before the Gate
S. Chinese:
门扉前的弈局
T. Chinese:
門扉前的弈局
Japanese:
扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)

English:
Alice
S. Chinese:
艾莉丝
T. Chinese:
艾莉絲
Japanese:
アリス

English:
Nicole Reeyn
S. Chinese:
尼可·莱恩
T. Chinese:
尼可·萊恩
Japanese:
ニコ・リヤン

English:
Durin
S. Chinese:
杜林
T. Chinese:
杜林
Japanese:
ドゥリン

English:
Mini Durin
S. Chinese:
小杜林
T. Chinese:
小杜林
Japanese:
ちびドゥリン

English:
Varka
S. Chinese:
法尔伽
T. Chinese:
法爾伽
Japanese:
ファルカ

English:
Grand Master
S. Chinese:
大团长
T. Chinese:
大團長
Japanese:
大団長(だいだんちょう)

Example

"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."

「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」

English:
Bennett
S. Chinese:
班尼特
T. Chinese:
班尼特
Japanese:
ベネット

English:
Stanley
S. Chinese:
斯坦利
T. Chinese:
斯坦利
Japanese:
スタンレー

English:
Hans
S. Chinese:
汉斯
T. Chinese:
漢斯
Japanese:
ハンス

The real name of the person who calls himself "Stanley" in Mondast

English:
Hans Archibald
S. Chinese:
汉斯·亚齐博尔德
T. Chinese:
漢斯·亞齊博爾德
Japanese:
ハンス・アチェボルド

English:
Forsaken Rift
S. Chinese:
忘却之峡
T. Chinese:
忘卻之峽
Japanese:
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)

English:
Valley of Remembrance
S. Chinese:
铭记之谷
T. Chinese:
銘記之谷
Japanese:
銘記の谷(めいきのたに)

English:
Imaginarium Theater
S. Chinese:
幻想真境剧诗
T. Chinese:
幻想真境劇詩
Japanese:
幻想シアター(げんそうシアター)

English:
Unresolved Chess Fame
S. Chinese:
待解「弈局」
T. Chinese:
待解「弈局」
Japanese:
チェスへの誘い(チェスへのいざない)

A hidden place accessible from the floating island at the "The Mages' Tea Party" venue, which also appeared in the Limited time event "Windblume's Breath" in v3.5

English:
Ridge Watch
S. Chinese:
山脊守望
T. Chinese:
山脊守望
Japanese:
山脊の見守り(さんせきのみまもり)

English:
Callirhoe
S. Chinese:
卡莉露
T. Chinese:
卡莉露
Japanese:
カリロエー

English:
The Fair Lady / La Signora
S. Chinese:
女士 / 席诺拉
T. Chinese:
女士 / 席諾拉
Japanese:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

Example

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

English:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
S. Chinese:
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
T. Chinese:
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
Japanese:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ

English:
Istaroth
S. Chinese:
伊斯塔露
T. Chinese:
伊斯塔露
Japanese:
イスタロト

An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Time."

English:
Ruler of Time
S. Chinese:
时间之执政
T. Chinese:
時間之執政
Japanese:
時間の執政(ときのしっせい)

English:
Naberius
S. Chinese:
纳贝里士
T. Chinese:
納貝里士
Japanese:
ナベリウス

An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Life."

English:
Ruler of Life
S. Chinese:
生之执政
T. Chinese:
生之執政
Japanese:
生の執政(せいのしっせい)

English:
Gold
S. Chinese:
黄金(称号)
T. Chinese:
黃金(稱號)
Japanese:
黄金(俗名)(おうごん)

English:
little cutie
S. Chinese:
小可爱
T. Chinese:
小可愛
Japanese:
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)

English:
Tone-Deaf Bard
S. Chinese:
卖唱的
T. Chinese:
賣唱的
Japanese:
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)

English:
Prinzessin der Verurteilung
S. Chinese:
断罪之皇女
T. Chinese:
斷罪之皇女
Japanese:
断罪の皇女

English:
Amy
S. Chinese:
艾米
T. Chinese:
艾米
Japanese:
エミ

English:
Immernachtreich
S. Chinese:
幽夜净土
T. Chinese:
幽夜淨土
Japanese:
幽夜浄土

English:
Mr. Honorary Knight
S. Chinese:
荣誉骑士哥哥
T. Chinese:
榮譽騎士哥哥
Japanese:
栄誉騎士のお兄ちゃん

English:
Miss Honorary Knight
S. Chinese:
荣誉骑士姐姐
T. Chinese:
榮譽騎士姐姐
Japanese:
栄誉騎士のお姉ちゃん

English:
confinement room
S. Chinese:
禁闭室
T. Chinese:
禁閉室
Japanese:
反省室(はんせいしつ)

Example

"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."

「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」

English:
Barbara Pegg
S. Chinese:
芭芭拉·佩奇
T. Chinese:
芭芭拉·佩奇
Japanese:
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ

English:
Kreideprinz
S. Chinese:
白垩之子
T. Chinese:
白堊之子
Japanese:
白亜の申し子(はくあのもうしご)

English:
Chief Alchemist
S. Chinese:
首席炼金术士
T. Chinese:
首席鍊金術士
Japanese:
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)

English:
Captain of the Investigation Team
S. Chinese:
调查小队队长
T. Chinese:
調查小隊隊長
Japanese:
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)

English:
Calx
S. Chinese:
白垩
T. Chinese:
白堊
Japanese:
白亜(はくあ)

English:
Rosaria
S. Chinese:
罗莎莉亚
T. Chinese:
羅莎莉亞
Japanese:
ロサリア

English:
Spindrift Knight
S. Chinese:
浪花骑士
T. Chinese:
浪花騎士
Japanese:
波花騎士(なみばなきし)

English:
Captain of the Reconnaissance Company
S. Chinese:
游击小队队长
T. Chinese:
遊擊小隊隊長
Japanese:
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)

English:
aristocrat
S. Chinese:
旧贵族
T. Chinese:
舊貴族
Japanese:
旧貴族(きゅうきぞく)

English:
Front-Line Surveyor
S. Chinese:
前进测绘员
T. Chinese:
前進測繪員
Japanese:
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)

English:
Barbatos
S. Chinese:
巴巴托斯
T. Chinese:
巴巴託斯
Japanese:
バルバトス

English:
Anemo Archon
S. Chinese:
风神
T. Chinese:
風神
Japanese:
風神(ふうじん)

English:
Caelestinum Finale Termini
S. Chinese:
终天的闭幕曲
T. Chinese:
終天的閉幕曲
Japanese:
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)

English:
Andrius
S. Chinese:
安德留斯
T. Chinese:
安德留斯
Japanese:
アンドリアス

English:
Boreas
S. Chinese:
玻瑞亚斯
T. Chinese:
玻瑞亞斯
Japanese:
ボレアス

English:
Rhinedottir
S. Chinese:
莱茵多特
T. Chinese:
萊茵多特
Japanese:
レインドット

English:
Barbeloth
S. Chinese:
芭比洛斯
T. Chinese:
芭比洛斯
Japanese:
バーべロス

English:
the old hag
S. Chinese:
老太婆
T. Chinese:
老太婆
Japanese:
おばば

English:
I. Ivanovna N.
S. Chinese:
I·伊万诺夫娜·N
T. Chinese:
I·伊萬諾夫娜·N
Japanese:
I・イヴァノヴナ・N

English:
Cyrus
S. Chinese:
塞琉斯 / 居勒什
T. Chinese:
塞琉斯 / 居勒什
Japanese:
サイリュス / ジュライセン

English:
Adelinde
S. Chinese:
爱德琳
T. Chinese:
愛德琳
Japanese:
アデリン

English:
Hertha
S. Chinese:
赫塔
T. Chinese:
赫塔
Japanese:
ヘルター

A representative character for the reputation quests in Mondstadt.

English:
Margaret
S. Chinese:
玛格丽特
T. Chinese:
瑪格麗特
Japanese:
マーガレット