English: Wings of First FlightS. Chinese: 初始之翼T. Chinese: 初始之翼Japanese: 始まりの翼(はじまりのつばさ)
Wings of First Flight
初始之翼
初始之翼
始まりの翼(はじまりのつばさ)
English: Wings of Azure WindS. Chinese: 苍天清风之翼T. Chinese: 蒼天清風之翼Japanese: 蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)
Wings of Azure Wind
苍天清风之翼
蒼天清風之翼
蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)
English: Wings of Concealing SnowS. Chinese: 雪隐之翼T. Chinese: 雪隱之翼Japanese: 雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)
Wings of Concealing Snow
雪隐之翼
雪隱之翼
雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)
English: The Game Before the GateS. Chinese: 门扉前的弈局T. Chinese: 門扉前的弈局Japanese: 扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)
The Game Before the Gate
门扉前的弈局
門扉前的弈局
扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)
English: AliceS. Chinese: 艾莉丝T. Chinese: 艾莉絲Japanese: アリス
Alice
艾莉丝
艾莉絲
アリス
English: Anya M. AndersdotterS. Chinese: 安雅·M·安德斯多特T. Chinese: 安雅·M·安德斯多特Japanese: アンヤ・M・アンデシュドッテル
Anya M. Andersdotter
安雅·M·安德斯多特
安雅·M·安德斯多特
アンヤ・M・アンデシュドッテル
English: Nicole ReeynS. Chinese: 尼可·莱恩T. Chinese: 尼可·萊恩Japanese: ニコ・リヤン
Nicole Reeyn
尼可·莱恩
尼可·萊恩
ニコ・リヤン
English: DurinS. Chinese: 杜林T. Chinese: 杜林Japanese: ドゥリン
Durin
杜林
杜林
ドゥリン
English: Mini DurinS. Chinese: 小杜林T. Chinese: 小杜林Japanese: ちびドゥリン
Mini Durin
小杜林
小杜林
ちびドゥリン
English: VarkaS. Chinese: 法尔伽T. Chinese: 法爾伽Japanese: ファルカ
Varka
法尔伽
法爾伽
ファルカ
English: Grand MasterS. Chinese: 大团长T. Chinese: 大團長Japanese: 大団長(だいだんちょう)
Grand Master
大团长
大團長
大団長(だいだんちょう)
Example
"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."
「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」
English: BennettS. Chinese: 班尼特T. Chinese: 班尼特Japanese: ベネット
Bennett
班尼特
班尼特
ベネット
English: StanleyS. Chinese: 斯坦利T. Chinese: 斯坦利Japanese: スタンレー
Stanley
斯坦利
斯坦利
スタンレー
English: HansS. Chinese: 汉斯T. Chinese: 漢斯Japanese: ハンス
Hans
汉斯
漢斯
ハンス
The real name of the person who calls himself "Stanley" in Mondast
English: Hans ArchibaldS. Chinese: 汉斯·亚齐博尔德T. Chinese: 漢斯·亞齊博爾德Japanese: ハンス・アチェボルド
Hans Archibald
汉斯·亚齐博尔德
漢斯·亞齊博爾德
ハンス・アチェボルド
Hans'es full name
English: Ruler of SpaceS. Chinese: 空之执政T. Chinese: 空之執政Japanese: 空の執政(くうのしっせい)
Ruler of Space
空之执政
空之執政
空の執政(くうのしっせい)
English: Forsaken RiftS. Chinese: 忘却之峡T. Chinese: 忘卻之峽Japanese: 忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
Forsaken Rift
忘却之峡
忘卻之峽
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
English: Valley of RemembranceS. Chinese: 铭记之谷T. Chinese: 銘記之谷Japanese: 銘記の谷(めいきのたに)
Valley of Remembrance
铭记之谷
銘記之谷
銘記の谷(めいきのたに)
English: Imaginarium TheaterS. Chinese: 幻想真境剧诗T. Chinese: 幻想真境劇詩Japanese: 幻想シアター(げんそうシアター)
Imaginarium Theater
幻想真境剧诗
幻想真境劇詩
幻想シアター(げんそうシアター)
English: Unresolved Chess FameS. Chinese: 待解「弈局」T. Chinese: 待解「弈局」Japanese: チェスへの誘い(チェスへのいざない)
Unresolved Chess Fame
待解「弈局」
待解「弈局」
チェスへの誘い(チェスへのいざない)
A hidden place accessible from the floating island at the "The Mages' Tea Party" venue, which also appeared in the Limited time event "Windblume's Breath" in v3.5
English: Ridge WatchS. Chinese: 山脊守望T. Chinese: 山脊守望Japanese: 山脊の見守り(さんせきのみまもり)
Ridge Watch
山脊守望
山脊守望
山脊の見守り(さんせきのみまもり)
English: CallirhoeS. Chinese: 卡莉露T. Chinese: 卡莉露Japanese: カリロエー
Callirhoe
卡莉露
卡莉露
カリロエー
English: The Fair Lady / La SignoraS. Chinese: 女士 / 席诺拉T. Chinese: 女士 / 席諾拉Japanese: 淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
The Fair Lady / La Signora
女士 / 席诺拉
女士 / 席諾拉
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
Example
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
English: Rosalyne-Kruzchka LohefalterS. Chinese: 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特T. Chinese: 羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特Japanese: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
La Signora's real name.
English: IstarothS. Chinese: 伊斯塔露T. Chinese: 伊斯塔露Japanese: イスタロト
Istaroth
伊斯塔露
伊斯塔露
イスタロト
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Time."
English: Ruler of TimeS. Chinese: 时间之执政T. Chinese: 時間之執政Japanese: 時間の執政(ときのしっせい)
Ruler of Time
时间之执政
時間之執政
時間の執政(ときのしっせい)
Istaroth's title
English: NaberiusS. Chinese: 纳贝里士T. Chinese: 納貝里士Japanese: ナベリウス
Naberius
纳贝里士
納貝里士
ナベリウス
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Life."
English: Ruler of LifeS. Chinese: 生之执政T. Chinese: 生之執政Japanese: 生の執政(せいのしっせい)
Ruler of Life
生之执政
生之執政
生の執政(せいのしっせい)
Naberius' title
English: GoldS. Chinese: 黄金(称号)T. Chinese: 黃金(稱號)Japanese: 黄金(俗名)(おうごん)
Gold
黄金(称号)
黃金(稱號)
黄金(俗名)(おうごん)
English: little cutieS. Chinese: 小可爱T. Chinese: 小可愛Japanese: 可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
little cutie
小可爱
小可愛
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
English: Tone-Deaf BardS. Chinese: 卖唱的T. Chinese: 賣唱的Japanese: 吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
Tone-Deaf Bard
卖唱的
賣唱的
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
English: Prinzessin der VerurteilungS. Chinese: 断罪之皇女T. Chinese: 斷罪之皇女Japanese: 断罪の皇女
Prinzessin der Verurteilung
断罪之皇女
斷罪之皇女
断罪の皇女
English: AmyS. Chinese: 艾米T. Chinese: 艾米Japanese: エミ
Amy
艾米
艾米
エミ
English: ImmernachtreichS. Chinese: 幽夜净土T. Chinese: 幽夜淨土Japanese: 幽夜浄土
Immernachtreich
幽夜净土
幽夜淨土
幽夜浄土
English: Mr. Honorary KnightS. Chinese: 荣誉骑士哥哥T. Chinese: 榮譽騎士哥哥Japanese: 栄誉騎士のお兄ちゃん
Mr. Honorary Knight
荣誉骑士哥哥
榮譽騎士哥哥
栄誉騎士のお兄ちゃん
English: Miss Honorary KnightS. Chinese: 荣誉骑士姐姐T. Chinese: 榮譽騎士姐姐Japanese: 栄誉騎士のお姉ちゃん
Miss Honorary Knight
荣誉骑士姐姐
榮譽騎士姐姐
栄誉騎士のお姉ちゃん
English: confinement roomS. Chinese: 禁闭室T. Chinese: 禁閉室Japanese: 反省室(はんせいしつ)
confinement room
禁闭室
禁閉室
反省室(はんせいしつ)
Example
"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."
「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」
English: Barbara PeggS. Chinese: 芭芭拉·佩奇T. Chinese: 芭芭拉·佩奇Japanese: バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
Barbara Pegg
芭芭拉·佩奇
芭芭拉·佩奇
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
English: KreideprinzS. Chinese: 白垩之子T. Chinese: 白堊之子Japanese: 白亜の申し子(はくあのもうしご)
Kreideprinz
白垩之子
白堊之子
白亜の申し子(はくあのもうしご)
Albedo's title
English: Chief AlchemistS. Chinese: 首席炼金术士T. Chinese: 首席鍊金術士Japanese: 首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
Chief Alchemist
首席炼金术士
首席鍊金術士
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
English: Captain of the Investigation TeamS. Chinese: 调查小队队长T. Chinese: 調查小隊隊長Japanese: 調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
Captain of the Investigation Team
调查小队队长
調查小隊隊長
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
English: CalxS. Chinese: 白垩T. Chinese: 白堊Japanese: 白亜(はくあ)
Calx
白垩
白堊
白亜(はくあ)
English: RosariaS. Chinese: 罗莎莉亚T. Chinese: 羅莎莉亞Japanese: ロサリア
Rosaria
罗莎莉亚
羅莎莉亞
ロサリア
English: Spindrift KnightS. Chinese: 浪花骑士T. Chinese: 浪花騎士Japanese: 波花騎士(なみばなきし)
Spindrift Knight
浪花骑士
浪花騎士
波花騎士(なみばなきし)
Eula's title
English: Captain of the Reconnaissance CompanyS. Chinese: 游击小队队长T. Chinese: 遊擊小隊隊長Japanese: 遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
Captain of the Reconnaissance Company
游击小队队长
遊擊小隊隊長
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
English: aristocratS. Chinese: 旧贵族T. Chinese: 舊貴族Japanese: 旧貴族(きゅうきぞく)
aristocrat
旧贵族
舊貴族
旧貴族(きゅうきぞく)
English: Front-Line SurveyorS. Chinese: 前进测绘员T. Chinese: 前進測繪員Japanese: 前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
Front-Line Surveyor
前进测绘员
前進測繪員
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
English: BarbatosS. Chinese: 巴巴托斯T. Chinese: 巴巴託斯Japanese: バルバトス
Barbatos
巴巴托斯
巴巴託斯
バルバトス
Venti's Goetic name.
English: Anemo ArchonS. Chinese: 风神T. Chinese: 風神Japanese: 風神(ふうじん)
Anemo Archon
风神
風神
風神(ふうじん)
English: Caelestinum Finale TerminiS. Chinese: 终天的闭幕曲T. Chinese: 終天的閉幕曲Japanese: 終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
Caelestinum Finale Termini
终天的闭幕曲
終天的閉幕曲
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
English: AndriusS. Chinese: 安德留斯T. Chinese: 安德留斯Japanese: アンドリアス
Andrius
安德留斯
安德留斯
アンドリアス
English: BoreasS. Chinese: 玻瑞亚斯T. Chinese: 玻瑞亞斯Japanese: ボレアス
Boreas
玻瑞亚斯
玻瑞亞斯
ボレアス
English: RhinedottirS. Chinese: 莱茵多特T. Chinese: 萊茵多特Japanese: レインドット
Rhinedottir
莱茵多特
萊茵多特
レインドット
English: BarbelothS. Chinese: 芭比洛斯T. Chinese: 芭比洛斯Japanese: バーべロス
Barbeloth
芭比洛斯
芭比洛斯
バーべロス
English: the old hagS. Chinese: 老太婆T. Chinese: 老太婆Japanese: おばば
the old hag
老太婆
老太婆
おばば
English: I. Ivanovna N.S. Chinese: I·伊万诺夫娜·NT. Chinese: I·伊萬諾夫娜·NJapanese: I・イヴァノヴナ・N
I. Ivanovna N.
I·伊万诺夫娜·N
I·伊萬諾夫娜·N
I・イヴァノヴナ・N
English: CyrusS. Chinese: 塞琉斯 / 居勒什T. Chinese: 塞琉斯 / 居勒什Japanese: サイリュス / ジュライセン
Cyrus
塞琉斯 / 居勒什
塞琉斯 / 居勒什
サイリュス / ジュライセン
English: AdelindeS. Chinese: 爱德琳T. Chinese: 愛德琳Japanese: アデリン
Adelinde
爱德琳
愛德琳
アデリン
English: HerthaS. Chinese: 赫塔T. Chinese: 赫塔Japanese: ヘルター
Hertha
赫塔
赫塔
ヘルター
A representative character for the reputation quests in Mondstadt.
English: MargaretS. Chinese: 玛格丽特T. Chinese: 瑪格麗特Japanese: マーガレット
Margaret
玛格丽特
瑪格麗特
マーガレット
Boss at Cat's Tail.
English: Draff KätzleinS. Chinese: 杜拉夫·凯茨莱茵T. Chinese: 杜拉夫·凱茨萊茵Japanese: ドゥラフ・カッツェレイン
Draff Kätzlein
杜拉夫·凯茨莱茵
杜拉夫·凱茨萊茵
ドゥラフ・カッツェレイン
Diona's father and the head of the hunters in Springvale.
English: Huffman SchmidtS. Chinese: 霍夫曼·施密特T. Chinese: 霍夫曼·施密特Japanese: ホフマン・シュミット
Huffman Schmidt
霍夫曼·施密特
霍夫曼·施密特
ホフマン・シュミット
English: Seamus PeggS. Chinese: 西蒙·佩奇T. Chinese: 西蒙·佩奇Japanese: サイモン・ペッチ / サイモン・ペイジ
Seamus Pegg
西蒙·佩奇
西蒙·佩奇
サイモン・ペッチ / サイモン・ペイジ
English: NantuckS. Chinese: 楠塔克T. Chinese: 楠塔克Japanese: ナンタック
Nantuck
楠塔克
楠塔克
ナンタック
Mondstadt Angler.
English: MarjorieS. Chinese: 玛乔丽T. Chinese: 瑪喬麗Japanese: マージョリー
Marjorie
玛乔丽
瑪喬麗
マージョリー
English: WolfyS. Chinese: 小狼T. Chinese: 小狼Japanese: 子オオカミ(こオオカミ)
Wolfy
小狼
小狼
子オオカミ(こオオカミ)
English: SansaS. Chinese: 莎莎T. Chinese: 莎莎Japanese: サンサ
Sansa
莎莎
莎莎
サンサ
English: UlrikeS. Chinese: 乌尔丽克T. Chinese: 烏爾麗克Japanese: ウルリーケ
Ulrike
乌尔丽克
烏爾麗克
ウルリーケ
Thoma's mother
English: "Chatter of joyful Nights"S. Chinese: 「欢夜畅谈」T. Chinese: 「歡夜暢談」Japanese: 「夜の歓談」(よるのかんだん)
"Chatter of joyful Nights"
「欢夜畅谈」
「歡夜暢談」
「夜の歓談」(よるのかんだん)
Dahlia's specialty
English: Definitely Not Bar Food!S. Chinese: 绝对不是下酒菜T. Chinese: 絕對不是下酒菜Japanese: 絶対オツマミじゃない(ぜったいオツマミじゃない)
Definitely Not Bar Food!
绝对不是下酒菜
絕對不是下酒菜
絶対オツマミじゃない(ぜったいオツマミじゃない)
English: Invigorating PizzaS. Chinese: 提神醒脑披萨T. Chinese: 提神醒腦披薩Japanese: 眠気覚ましピザ(ねむけざましピザ)
Invigorating Pizza
提神醒脑披萨
提神醒腦披薩
眠気覚ましピザ(ねむけざましピザ)
English: Eula LawrenceS. Chinese: 优菈·劳伦斯T. Chinese: 優菈·勞倫斯Japanese: エウルア・ローレンス
Eula Lawrence
优菈·劳伦斯
優菈·勞倫斯
エウルア・ローレンス
English: Cape OathS. Chinese: 誓言岬T. Chinese: 誓言岬Japanese: 誓いの岬(ちかいのみさき)
Cape Oath
誓言岬
誓言岬
誓いの岬(ちかいのみさき)
English: Battlefield of Dice, Cats, and CardsS. Chinese: 骰子、猫与卡牌的战场T. Chinese: 骰子、貓與卡牌的戰場Japanese: サイコロ、猫とカードの戦場(サイコロ、ねことカードのせんじょう)
Battlefield of Dice, Cats, and Cards
骰子、猫与卡牌的战场
骰子、貓與卡牌的戰場
サイコロ、猫とカードの戦場(サイコロ、ねことカードのせんじょう)
English: Fir WoodS. Chinese: 杉木T. Chinese: 杉木Japanese: 杉材(すぎざい)
Fir Wood
杉木
杉木
杉材(すぎざい)
English: Debris of Decarabian's CityS. Chinese: 高塔孤王的残垣T. Chinese: 高塔孤王的殘垣Japanese: 高塔の王の残壁(こうとうのおうのざんぺき)
Debris of Decarabian's City
高塔孤王的残垣
高塔孤王的殘垣
高塔の王の残壁(こうとうのおうのざんぺき)
English: Boreal Wolf's Milk ToothS. Chinese: 凛风奔狼的始龀T. Chinese: 凜風奔狼的始齔Japanese: 凛風奔狼の乳歯
Boreal Wolf's Milk Tooth
凛风奔狼的始龀
凜風奔狼的始齔
凛風奔狼の乳歯
English: DahliaS. Chinese: 塔利雅T. Chinese: 塔利雅Japanese: ダリア
Dahlia
塔利雅
塔利雅
ダリア
English: Temple of the WolfS. Chinese: 北风之狼的庙宇T. Chinese: 北風之狼的廟宇Japanese: 北風の狼の神殿(ほくふうのろうのしんでん)
Temple of the Wolf
北风之狼的庙宇
北風之狼的廟宇
北風の狼の神殿(ほくふうのろうのしんでん)
English: Temple of the LionS. Chinese: 南风之狮的庙宇T. Chinese: 南風之獅的廟宇Japanese: 南風の獅子の神殿(なんぷうのししのしんでん)
Temple of the Lion
南风之狮的庙宇
南風之獅的廟宇
南風の獅子の神殿(なんぷうのししのしんでん)
English: Eagle's GateS. Chinese: 鹰之门T. Chinese: 鷹之門Japanese: 鷹の門(たかのもん)
Eagle's Gate
鹰之门
鷹之門
鷹の門(たかのもん)
English: Ascended KingS. Chinese: 升扬之王T. Chinese: 昇揚之王Japanese: 昇揚のキング(しょうようのキング)
Ascended King
升扬之王
昇揚之王
昇揚のキング(しょうようのキング)
English: Sublimated QueenS. Chinese: 升华之后T. Chinese: 昇華之后Japanese: 昇華のクイーン(しょうかのクイーン)
Sublimated Queen
升华之后
昇華之后
昇華のクイーン(しょうかのクイーン)
English: Dazzling, Mysterious GiftS. Chinese: 绮灿而神秘的赠礼T. Chinese: 綺燦而神秘的贈禮Japanese: 煌めく神秘的なギフト(きらめくしんぴてきなギフト)
Dazzling, Mysterious Gift
绮灿而神秘的赠礼
綺燦而神秘的贈禮
煌めく神秘的なギフト(きらめくしんぴてきなギフト)
English: Stormterror's LairS. Chinese: 风龙废墟T. Chinese: 風龍廢墟Japanese: 風龍廃墟(ふうりゅうはいきょ)
Stormterror's Lair
风龙废墟
風龍廢墟
風龍廃墟(ふうりゅうはいきょ)
English: ParalogismS. Chinese: 悖理T. Chinese: 悖理Japanese: 背理(はいり)
Paralogism
悖理
悖理
背理(はいり)
English: The Mages' Tea PartyS. Chinese: 魔女的茶会T. Chinese: 魔女的茶會Japanese: 魔女のお茶会(まじょのおちゃかい)
The Mages' Tea Party
魔女的茶会
魔女的茶會
魔女のお茶会(まじょのおちゃかい)
English: Ascended Sample: KnightS. Chinese: 升扬样本·骑士T. Chinese: 升揚樣本·騎士Japanese: 昇揚のサンプル「ナイト」(しょうようのサンプルナイト)
Ascended Sample: Knight
升扬样本·骑士
升揚樣本·騎士
昇揚のサンプル「ナイト」(しょうようのサンプルナイト)
English: Ascended Sample: QueenS. Chinese: 升扬样本·王族T. Chinese: 升揚樣本·王族Japanese: 昇揚のサンプル「王族」(しょうようのサンプルおうぞく)
Ascended Sample: Queen
升扬样本·王族
升揚樣本·王族
昇揚のサンプル「王族」(しょうようのサンプルおうぞく)
English: Ascended Sample: RookS. Chinese: 升扬样本·战车T. Chinese: 升揚樣本·戰車Japanese: 昇揚のサンプル「ルーク」(しょうようのサンプルルーク)
Ascended Sample: Rook
升扬样本·战车
升揚樣本·戰車
昇揚のサンプル「ルーク」(しょうようのサンプルルーク)
English: ScarlettS. Chinese: 斯嘉莉T. Chinese: 斯嘉莉Japanese: スカーレット
Scarlett
斯嘉莉
斯嘉莉
スカーレット
A character appearing in the limited-time event "Windblume's Breath" in v3.5. The successor of the Hexenzirkel "J".
English: Honorary KnightS. Chinese: 荣誉骑士T. Chinese: 榮譽騎士Japanese: 栄誉騎士(えいよきし)
Honorary Knight
荣誉骑士
榮譽騎士
栄誉騎士(えいよきし)
English: Jean GunnhildrS. Chinese: 琴·古恩希尔德T. Chinese: 琴·古恩希爾德Japanese: ジン・グンヒルド
Jean Gunnhildr
琴·古恩希尔德
琴·古恩希爾德
ジン・グンヒルド
English: Acting Grand MasterS. Chinese: 代理团长T. Chinese: 代理團長Japanese: 代理団長(だいりだんちょう)
Acting Grand Master
代理团长
代理團長
代理団長(だいりだんちょう)
English: AmberS. Chinese: 安柏T. Chinese: 安柏Japanese: アンバー
Amber
安柏
安柏
アンバー
English: OutriderS. Chinese: 侦察骑士T. Chinese: 偵察騎士Japanese: 偵察騎士(ていさつきし)
Outrider
侦察骑士
偵察騎士
偵察騎士(ていさつきし)
English: Baron BunnyS. Chinese: 兔兔伯爵T. Chinese: 兔兔伯爵Japanese: ウサギ伯爵(ウサギはくしゃく)
Baron Bunny
兔兔伯爵
兔兔伯爵
ウサギ伯爵(ウサギはくしゃく)
English: Kaeya AlberichS. Chinese: 凯亚·亚尔伯里奇T. Chinese: 凱亞·亞爾伯裡奇Japanese: ガイア・アルベリヒ
Kaeya Alberich
凯亚·亚尔伯里奇
凱亞·亞爾伯裡奇
ガイア・アルベリヒ
English: Lisa MinciS. Chinese: 丽莎·敏兹T. Chinese: 麗莎·敏茲Japanese: リサ・ミンツ
Lisa Minci
丽莎·敏兹
麗莎·敏茲
リサ・ミンツ
English: VentiS. Chinese: 温迪T. Chinese: 溫迪Japanese: ウェンティ
Venti
温迪
溫迪
ウェンティ