English: AsmodayS. Chinese: 阿斯莫代T. Chinese: 阿斯莫代Japanese: アスモダイ
Asmoday
阿斯莫代
阿斯莫代
アスモダイ
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Space."
English: Ruler of SpaceS. Chinese: 空之执政T. Chinese: 空之執政Japanese: 空の執政(くうのしっせい)
Ruler of Space
空之执政
空之執政
空の執政(くうのしっせい)
Asmoday's title
English: PattonS. Chinese: 巴顿T. Chinese: 巴頓Japanese: パットン
Patton
巴顿
巴頓
パットン
English: The Soulblazer Saga: Volume 2S. Chinese: 炽魂斗士战记·第二册T. Chinese: 熾魂鬥士戰記·第二冊Japanese: 炎魂戦記・第二巻(えんこんせんき・だいにかん)
The Soulblazer Saga: Volume 2
炽魂斗士战记·第二册
熾魂鬥士戰記·第二冊
炎魂戦記・第二巻(えんこんせんき・だいにかん)
English: Soulblazers' Snowbound JourneyS. Chinese: 炽魂斗士的雪界之旅T. Chinese: 熾魂鬥士的雪界之旅Japanese: 魂を炎やす戦士の雪の旅(たましいをほむらやすせんしのゆきのたび)
Soulblazers' Snowbound Journey
炽魂斗士的雪界之旅
熾魂鬥士的雪界之旅
魂を炎やす戦士の雪の旅(たましいをほむらやすせんしのゆきのたび)
Limited Time Event in v6.2(LunaIII)
English: The Shining Warriors Take the StageS. Chinese: 闪亮的斗士们登场T. Chinese: 閃亮的鬥士們登場Japanese: 輝かしき戦士たちの登場(かがやかしきせんしたちのとうじょう)
The Shining Warriors Take the Stage
闪亮的斗士们登场
閃亮的鬥士們登場
輝かしき戦士たちの登場(かがやかしきせんしたちのとうじょう)
v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Now's No Time for TearsS. Chinese: 现在不是撒娇哭泣的时候T. Chinese: 現在不是撒嬌哭泣的時候Japanese: 涙を流す暇はない(なみだをながすひまはない)
Now's No Time for Tears
现在不是撒娇哭泣的时候
現在不是撒嬌哭泣的時候
涙を流す暇はない(なみだをながすひまはない)
v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Go, Fietena, Go!S. Chinese: 冲! 冲! 菲耶蒂娜!T. Chinese: 衝! 衝! 菲耶蒂娜!Japanese: いけ! フィエテナ!(いけ フィエテナ)
Go, Fietena, Go!
冲! 冲! 菲耶蒂娜!
衝! 衝! 菲耶蒂娜!
いけ! フィエテナ!(いけ フィエテナ)
v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Snowrealm VisitorsS. Chinese: 雪界访客T. Chinese: 雪界訪客Japanese: 雪界の訪問者(せつかいのほうもんしゃ)
Snowrealm Visitors
雪界访客
雪界訪客
雪界の訪問者(せつかいのほうもんしゃ)
v6.2(Luna III) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: A Gift From Yae Publishing HouseS. Chinese: 来自八重堂的礼物T. Chinese: 來自八重堂的禮物Japanese: 八重堂からの贈り物(やえどうからのおくりもの)
A Gift From Yae Publishing House
来自八重堂的礼物
來自八重堂的禮物
八重堂からの贈り物(やえどうからのおくりもの)
Yae Miko's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".
English: An Invitation From the Spark KnightS. Chinese: 来自火花骑士的邀请T. Chinese: 來自火花騎士的邀請Japanese: 火花騎士からの招待状(はなびきしからのしょうたいじょう)
An Invitation From the Spark Knight
来自火花骑士的邀请
來自火花騎士的邀請
火花騎士からの招待状(はなびきしからのしょうたいじょう)
Klee's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".
English: A Surprise From a Fellow Comics FanS. Chinese: 来自漫画同好的惊喜T. Chinese: 來自漫畫同好的驚喜Japanese: 漫画仲間からのサプライズ(はなびきしからのしょうたいじょう)
A Surprise From a Fellow Comics Fan
来自漫画同好的惊喜
來自漫畫同好的驚喜
漫画仲間からのサプライズ(はなびきしからのしょうたいじょう)
Yoimiya's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".
English: A Message From the JuniorS. Chinese: 来自「后辈」的分享T. Chinese: 來自「后辈」的分享Japanese: 「後輩」からの共有(こうはいからのきょうゆう)
A Message From the Junior
来自「后辈」的分享
來自「后辈」的分享
「後輩」からの共有(こうはいからのきょうゆう)
Mika's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".
English: Greetings From the Knights of FavoniusS. Chinese: 来自骑士团的慰问T. Chinese: 來自騎士團的慰問Japanese: 騎士団からの差し入れ(こうはいからのきょうゆう)
Greetings From the Knights of Favonius
来自骑士团的慰问
來自騎士團的慰問
騎士団からの差し入れ(こうはいからのきょうゆう)
Amber's story of "Snowrealm Visitors" In the v6.2(LunaIII) limited-time event "Soulblazers".
English: SnowtraceS. Chinese: 雪白迷踪T. Chinese: 雪白迷蹤Japanese: 雪の行方(ゆきのゆくえ)
Snowtrace
雪白迷踪
雪白迷蹤
雪の行方(ゆきのゆくえ)
v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Frontier ReconS. Chinese: 前哨龙迹T. Chinese: 前哨龍跡Japanese: 偵察! 竜の痕跡(ていさつ りゅうのこんせき)
Frontier Recon
前哨龙迹
前哨龍跡
偵察! 竜の痕跡(ていさつ りゅうのこんせき)
v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Jade PitchingS. Chinese: 飞玉趣掷T. Chinese: 飛玉趣擲Japanese: 雪玉チャレンジ(ゆきだまチャレンジ)
Jade Pitching
飞玉趣掷
飛玉趣擲
雪玉チャレンジ(ゆきだまチャレンジ)
v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Trial of ValorS. Chinese: 斗魂试炼T. Chinese: 鬥魂試練Japanese: バトルソウル試練(バトルソウルしれん)
Trial of Valor
斗魂试炼
鬥魂試練
バトルソウル試練(バトルソウルしれん)
v6.2(LunaIII) Sub-events of the Limited Time Event "Soulblazers' Snowbound Journey"
English: Tang YigangS. Chinese: 汤义刚T. Chinese: 湯義剛Japanese: タン・イーガン
Tang Yigang
汤义刚
湯義剛
タン・イーガン
English: Bold Bang BouldernS. Chinese: 「邦邦滚石」T. Chinese: 「邦邦滾石」Japanese: 「バンバンローリングストーン」
Bold Bang Bouldern
「邦邦滚石」
「邦邦滾石」
「バンバンローリングストーン」
English: MinnieS. Chinese: 明妮T. Chinese: 明妮Japanese: ミニー
Minnie
明妮
明妮
ミニー
English: MoritzS. Chinese: 莫里茨T. Chinese: 莫里茨Japanese: モリッツ
Moritz
莫里茨
莫里茨
モリッツ
English: SherilynS. Chinese: 雪琳T. Chinese: 雪琳Japanese: シェリリン
Sherilyn
雪琳
雪琳
シェリリン
English: SumireS. Chinese: 堇葵T. Chinese: 堇葵Japanese: 薫
Sumire
堇葵
堇葵
薫
English: GaumaruS. Chinese: 咕咕丸T. Chinese: 咕咕丸Japanese: ガウ丸
Gaumaru
咕咕丸
咕咕丸
ガウ丸
English: Anya "Marie" AndersdotterS. Chinese: 安雅·「玛丽」·安德斯多特T. Chinese: 安雅·「瑪麗」·安德斯多特Japanese: アンヤ・「マリ」・アンデシュドッテル
Anya "Marie" Andersdotter
安雅·「玛丽」·安德斯多特
安雅·「瑪麗」·安德斯多特
アンヤ・「マリ」・アンデシュドッテル
English: SebasS. Chinese: 赛巴斯T. Chinese: 賽巴斯Japanese: セバス
Sebas
赛巴斯
賽巴斯
セバス
English: Apple Stew (Trial Version)S. Chinese: 苹果焖肉(初试版)T. Chinese: 蘋果燜肉(初試版)Japanese: リンゴと肉の煮込み(試作品)
Apple Stew (Trial Version)
苹果焖肉(初试版)
蘋果燜肉(初試版)
リンゴと肉の煮込み(試作品)
Durin's specialty
English: The Little Witch's DictionaryS. Chinese: 小魔女辞典T. Chinese: 小魔女辭典Japanese: 小さな魔女の辞典(ちいさなまじょのじてん)
The Little Witch's Dictionary
小魔女辞典
小魔女辭典
小さな魔女の辞典(ちいさなまじょのじてん)
English: Tale of "Durin"S. Chinese: 名为「杜林」的故事T. Chinese: 名為「杜林」的故事Japanese: 「ドゥリン」という名の物語(ドゥリンというなのものがたり)
Tale of "Durin"
名为「杜林」的故事
名為「杜林」的故事
「ドゥリン」という名の物語(ドゥリンというなのものがたり)
English: Sal VindagnyrS. Chinese: 沙尔·芬德尼尔T. Chinese: 沙爾·芬德尼爾Japanese: シャール・フィンドニール
Sal Vindagnyr
沙尔·芬德尼尔
沙爾·芬德尼爾
シャール・フィンドニール
English: Witch's HomeworkS. Chinese: 魔女的课业T. Chinese: 魔女的課業Japanese: 魔女の課題(まじょのかだい)
Witch's Homework
魔女的课业
魔女的課業
魔女の課題(まじょのかだい)
English: Unexpected CommissionS. Chinese: 意料之外的委託T. Chinese: 意料之外的委託Japanese: 思いがけない依頼(おもいがけないいらい)
Unexpected Commission
意料之外的委託
意料之外的委託
思いがけない依頼(おもいがけないいらい)
World Quest "Witch's Homework" Story
English: Tales of Time and WindS. Chinese: 时与风的故事T. Chinese: 時與風的故事Japanese: 時と風の物語(ときとかぜのものがたり)
Tales of Time and Wind
时与风的故事
時與風的故事
時と風の物語(ときとかぜのものがたり)
Homework: Venti "Of the Waking of Wind"
English: The Great Mage's Journey of TrialsS. Chinese: 大魔法师的试炼之旅T. Chinese: 大魔法師的試煉之旅Japanese: 大魔法使いの試練の旅(だいまほうつかいのしれんのたび)
The Great Mage's Journey of Trials
大魔法师的试炼之旅
大魔法師的試煉之旅
大魔法使いの試練の旅(だいまほうつかいのしれんのたび)
Homework: Klee "Of Leaves That Spark"
English: Old Friends and New KnowledgeS. Chinese: 旧识与新知T. Chinese: 舊識與新知Japanese: 古き見識と新たな知恵(ふるきけんしきとあらたなちえ)
Old Friends and New Knowledge
旧识与新知
舊識與新知
古き見識と新たな知恵(ふるきけんしきとあらたなちえ)
Homework: Albedo "Of Questions Beyond Question"
English: A Child Wandering the WorldS. Chinese: 行于世间的孩子T. Chinese: 行於世間的孩子Japanese: 現世を歩む子供(げんせいをあゆむこども)
A Child Wandering the World
行于世间的孩子
行於世間的孩子
現世を歩む子供(げんせいをあゆむこども)
Homework:Durin "Of This World"
English: A Dry Well Doth Not Reflect the StarsS. Chinese: 枯井无法映星月T. Chinese: 枯井無法映星月Japanese: 枯れ井戸に星空は映らない(かれいどにほしぞらはうつらない)
A Dry Well Doth Not Reflect the Stars
枯井无法映星月
枯井無法映星月
枯れ井戸に星空は映らない(かれいどにほしぞらはうつらない)
Homework: Mona "Of Untested Insight"
English: With Lupical...S. Chinese: 和「卢皮卡」一起T. Chinese: 和「盧皮卡」一起Japanese: 「ルピカ」といっしょ
With Lupical...
和「卢皮卡」一起
和「盧皮卡」一起
「ルピカ」といっしょ
Homework: Razor "Of the Little Wolf Pack"
English: Alan Smithee, Author of FischlS. Chinese: 艾伦·史密西,菲谢尔的作者T. Chinese: 艾倫·史密西——菲謝爾的作者Japanese: アラン・スミシー——フィッシュルの作者
Alan Smithee, Author of Fischl
艾伦·史密西,菲谢尔的作者
艾倫·史密西——菲謝爾的作者
アラン・スミシー——フィッシュルの作者
Homework: Fischl "Of the Unexpected"
English: The Law of BoundariesS. Chinese: 界限的法则T. Chinese: 界限的法則Japanese: 限界の法則
The Law of Boundaries
界限的法则
界限的法則
限界の法則
Homework: Fischl "Of Wonderland Flowers"
English: Draco Rubedo ChapterS. Chinese: 赤龙之章T. Chinese: 赤龍之章Japanese: ドラコ・ルベドの章(ドラコ・ルベドのしょう)
Draco Rubedo Chapter
赤龙之章
赤龍之章
ドラコ・ルベドの章(ドラコ・ルベドのしょう)
English: Wings of First FlightS. Chinese: 初始之翼T. Chinese: 初始之翼Japanese: 始まりの翼(はじまりのつばさ)
Wings of First Flight
初始之翼
初始之翼
始まりの翼(はじまりのつばさ)
English: Wings of Azure WindS. Chinese: 苍天清风之翼T. Chinese: 蒼天清風之翼Japanese: 蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)
Wings of Azure Wind
苍天清风之翼
蒼天清風之翼
蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)
English: Wings of Concealing SnowS. Chinese: 雪隐之翼T. Chinese: 雪隱之翼Japanese: 雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)
Wings of Concealing Snow
雪隐之翼
雪隱之翼
雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)
English: The Game Before the GateS. Chinese: 门扉前的弈局T. Chinese: 門扉前的弈局Japanese: 扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)
The Game Before the Gate
门扉前的弈局
門扉前的弈局
扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)
English: AliceS. Chinese: 艾莉丝T. Chinese: 艾莉絲Japanese: アリス
Alice
艾莉丝
艾莉絲
アリス
English: Nicole ReeynS. Chinese: 尼可·莱恩T. Chinese: 尼可·萊恩Japanese: ニコ・リヤン
Nicole Reeyn
尼可·莱恩
尼可·萊恩
ニコ・リヤン
English: DurinS. Chinese: 杜林T. Chinese: 杜林Japanese: ドゥリン
Durin
杜林
杜林
ドゥリン
English: Mini DurinS. Chinese: 小杜林T. Chinese: 小杜林Japanese: ちびドゥリン
Mini Durin
小杜林
小杜林
ちびドゥリン
English: VarkaS. Chinese: 法尔伽T. Chinese: 法爾伽Japanese: ファルカ
Varka
法尔伽
法爾伽
ファルカ
English: Grand MasterS. Chinese: 大团长T. Chinese: 大團長Japanese: 大団長(だいだんちょう)
Grand Master
大团长
大團長
大団長(だいだんちょう)
Example
"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."
「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」
English: BennettS. Chinese: 班尼特T. Chinese: 班尼特Japanese: ベネット
Bennett
班尼特
班尼特
ベネット
English: StanleyS. Chinese: 斯坦利T. Chinese: 斯坦利Japanese: スタンレー
Stanley
斯坦利
斯坦利
スタンレー
English: HansS. Chinese: 汉斯T. Chinese: 漢斯Japanese: ハンス
Hans
汉斯
漢斯
ハンス
The real name of the person who calls himself "Stanley" in Mondast
English: Hans ArchibaldS. Chinese: 汉斯·亚齐博尔德T. Chinese: 漢斯·亞齊博爾德Japanese: ハンス・アチェボルド
Hans Archibald
汉斯·亚齐博尔德
漢斯·亞齊博爾德
ハンス・アチェボルド
Hans'es full name
English: Forsaken RiftS. Chinese: 忘却之峡T. Chinese: 忘卻之峽Japanese: 忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
Forsaken Rift
忘却之峡
忘卻之峽
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
English: Valley of RemembranceS. Chinese: 铭记之谷T. Chinese: 銘記之谷Japanese: 銘記の谷(めいきのたに)
Valley of Remembrance
铭记之谷
銘記之谷
銘記の谷(めいきのたに)
English: Imaginarium TheaterS. Chinese: 幻想真境剧诗T. Chinese: 幻想真境劇詩Japanese: 幻想シアター(げんそうシアター)
Imaginarium Theater
幻想真境剧诗
幻想真境劇詩
幻想シアター(げんそうシアター)
English: Unresolved Chess FameS. Chinese: 待解「弈局」T. Chinese: 待解「弈局」Japanese: チェスへの誘い(チェスへのいざない)
Unresolved Chess Fame
待解「弈局」
待解「弈局」
チェスへの誘い(チェスへのいざない)
A hidden place accessible from the floating island at the "The Mages' Tea Party" venue, which also appeared in the Limited time event "Windblume's Breath" in v3.5
English: Ridge WatchS. Chinese: 山脊守望T. Chinese: 山脊守望Japanese: 山脊の見守り(さんせきのみまもり)
Ridge Watch
山脊守望
山脊守望
山脊の見守り(さんせきのみまもり)
English: CallirhoeS. Chinese: 卡莉露T. Chinese: 卡莉露Japanese: カリロエー
Callirhoe
卡莉露
卡莉露
カリロエー
English: The Fair Lady / La SignoraS. Chinese: 女士 / 席诺拉T. Chinese: 女士 / 席諾拉Japanese: 淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
The Fair Lady / La Signora
女士 / 席诺拉
女士 / 席諾拉
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
Example
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
English: Rosalyne-Kruzchka LohefalterS. Chinese: 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特T. Chinese: 羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特Japanese: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
La Signora's real name.
English: IstarothS. Chinese: 伊斯塔露T. Chinese: 伊斯塔露Japanese: イスタロト
Istaroth
伊斯塔露
伊斯塔露
イスタロト
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Time."
English: Ruler of TimeS. Chinese: 时间之执政T. Chinese: 時間之執政Japanese: 時間の執政(ときのしっせい)
Ruler of Time
时间之执政
時間之執政
時間の執政(ときのしっせい)
Istaroth's title
English: NaberiusS. Chinese: 纳贝里士T. Chinese: 納貝里士Japanese: ナベリウス
Naberius
纳贝里士
納貝里士
ナベリウス
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Life."
English: Ruler of LifeS. Chinese: 生之执政T. Chinese: 生之執政Japanese: 生の執政(せいのしっせい)
Ruler of Life
生之执政
生之執政
生の執政(せいのしっせい)
Naberius' title
English: GoldS. Chinese: 黄金(称号)T. Chinese: 黃金(稱號)Japanese: 黄金(俗名)(おうごん)
Gold
黄金(称号)
黃金(稱號)
黄金(俗名)(おうごん)
English: little cutieS. Chinese: 小可爱T. Chinese: 小可愛Japanese: 可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
little cutie
小可爱
小可愛
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
English: Tone-Deaf BardS. Chinese: 卖唱的T. Chinese: 賣唱的Japanese: 吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
Tone-Deaf Bard
卖唱的
賣唱的
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
English: Prinzessin der VerurteilungS. Chinese: 断罪之皇女T. Chinese: 斷罪之皇女Japanese: 断罪の皇女
Prinzessin der Verurteilung
断罪之皇女
斷罪之皇女
断罪の皇女
English: AmyS. Chinese: 艾米T. Chinese: 艾米Japanese: エミ
Amy
艾米
艾米
エミ
English: ImmernachtreichS. Chinese: 幽夜净土T. Chinese: 幽夜淨土Japanese: 幽夜浄土
Immernachtreich
幽夜净土
幽夜淨土
幽夜浄土
English: Mr. Honorary KnightS. Chinese: 荣誉骑士哥哥T. Chinese: 榮譽騎士哥哥Japanese: 栄誉騎士のお兄ちゃん
Mr. Honorary Knight
荣誉骑士哥哥
榮譽騎士哥哥
栄誉騎士のお兄ちゃん
English: Miss Honorary KnightS. Chinese: 荣誉骑士姐姐T. Chinese: 榮譽騎士姐姐Japanese: 栄誉騎士のお姉ちゃん
Miss Honorary Knight
荣誉骑士姐姐
榮譽騎士姐姐
栄誉騎士のお姉ちゃん
English: confinement roomS. Chinese: 禁闭室T. Chinese: 禁閉室Japanese: 反省室(はんせいしつ)
confinement room
禁闭室
禁閉室
反省室(はんせいしつ)
Example
"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."
「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」
English: Barbara PeggS. Chinese: 芭芭拉·佩奇T. Chinese: 芭芭拉·佩奇Japanese: バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
Barbara Pegg
芭芭拉·佩奇
芭芭拉·佩奇
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
English: KreideprinzS. Chinese: 白垩之子T. Chinese: 白堊之子Japanese: 白亜の申し子(はくあのもうしご)
Kreideprinz
白垩之子
白堊之子
白亜の申し子(はくあのもうしご)
Albedo's title
English: Chief AlchemistS. Chinese: 首席炼金术士T. Chinese: 首席鍊金術士Japanese: 首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
Chief Alchemist
首席炼金术士
首席鍊金術士
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
English: Captain of the Investigation TeamS. Chinese: 调查小队队长T. Chinese: 調查小隊隊長Japanese: 調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
Captain of the Investigation Team
调查小队队长
調查小隊隊長
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
English: CalxS. Chinese: 白垩T. Chinese: 白堊Japanese: 白亜(はくあ)
Calx
白垩
白堊
白亜(はくあ)
English: RosariaS. Chinese: 罗莎莉亚T. Chinese: 羅莎莉亞Japanese: ロサリア
Rosaria
罗莎莉亚
羅莎莉亞
ロサリア
English: Spindrift KnightS. Chinese: 浪花骑士T. Chinese: 浪花騎士Japanese: 波花騎士(なみばなきし)
Spindrift Knight
浪花骑士
浪花騎士
波花騎士(なみばなきし)
Eula's title
English: Captain of the Reconnaissance CompanyS. Chinese: 游击小队队长T. Chinese: 遊擊小隊隊長Japanese: 遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
Captain of the Reconnaissance Company
游击小队队长
遊擊小隊隊長
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
English: aristocratS. Chinese: 旧贵族T. Chinese: 舊貴族Japanese: 旧貴族(きゅうきぞく)
aristocrat
旧贵族
舊貴族
旧貴族(きゅうきぞく)
English: Front-Line SurveyorS. Chinese: 前进测绘员T. Chinese: 前進測繪員Japanese: 前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
Front-Line Surveyor
前进测绘员
前進測繪員
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
English: BarbatosS. Chinese: 巴巴托斯T. Chinese: 巴巴託斯Japanese: バルバトス
Barbatos
巴巴托斯
巴巴託斯
バルバトス
Venti's Goetic name.
English: Anemo ArchonS. Chinese: 风神T. Chinese: 風神Japanese: 風神(ふうじん)
Anemo Archon
风神
風神
風神(ふうじん)
English: Caelestinum Finale TerminiS. Chinese: 终天的闭幕曲T. Chinese: 終天的閉幕曲Japanese: 終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
Caelestinum Finale Termini
终天的闭幕曲
終天的閉幕曲
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
English: AndriusS. Chinese: 安德留斯T. Chinese: 安德留斯Japanese: アンドリアス
Andrius
安德留斯
安德留斯
アンドリアス
English: BoreasS. Chinese: 玻瑞亚斯T. Chinese: 玻瑞亞斯Japanese: ボレアス
Boreas
玻瑞亚斯
玻瑞亞斯
ボレアス
English: RhinedottirS. Chinese: 莱茵多特T. Chinese: 萊茵多特Japanese: レインドット
Rhinedottir
莱茵多特
萊茵多特
レインドット
English: BarbelothS. Chinese: 芭比洛斯T. Chinese: 芭比洛斯Japanese: バーべロス
Barbeloth
芭比洛斯
芭比洛斯
バーべロス
English: the old hagS. Chinese: 老太婆T. Chinese: 老太婆Japanese: おばば
the old hag
老太婆
老太婆
おばば
English: I. Ivanovna N.S. Chinese: I·伊万诺夫娜·NT. Chinese: I·伊萬諾夫娜·NJapanese: I・イヴァノヴナ・N
I. Ivanovna N.
I·伊万诺夫娜·N
I·伊萬諾夫娜·N
I・イヴァノヴナ・N
English: CyrusS. Chinese: 塞琉斯 / 居勒什T. Chinese: 塞琉斯 / 居勒什Japanese: サイリュス / ジュライセン
Cyrus
塞琉斯 / 居勒什
塞琉斯 / 居勒什
サイリュス / ジュライセン
English: AdelindeS. Chinese: 爱德琳T. Chinese: 愛德琳Japanese: アデリン
Adelinde
爱德琳
愛德琳
アデリン
English: HerthaS. Chinese: 赫塔T. Chinese: 赫塔Japanese: ヘルター
Hertha
赫塔
赫塔
ヘルター
A representative character for the reputation quests in Mondstadt.
English: MargaretS. Chinese: 玛格丽特T. Chinese: 瑪格麗特Japanese: マーガレット
Margaret
玛格丽特
瑪格麗特
マーガレット
Boss at Cat's Tail.