English:
Lightkeepers' Oath
S. Chinese:
执灯人誓言
T. Chinese:
執燈人誓言
Japanese:
ライトキーパーの誓い(ライトキーパーのちかい)

English:
May the Moonlight Connect Us
S. Chinese:
月光联系你我
T. Chinese:
月光聯絡你我
Japanese:
月光が我らを結ばん(げっこうがわれらをむすばん)

English:
The Artist By the Moon's Side (II)
S. Chinese:
伴月的小画家·其二
T. Chinese:
伴月的小畫家·其二
Japanese:
月のそばの小さな画家・2(つきのそばのちいさながか・に)

English:
The Lost Child's Tale
S. Chinese:
迷路孩童的诉说
T. Chinese:
迷路孩童的訴說
Japanese:
迷子の子どもの語り(まいごのこどものかたり)

English:
The Chef's Tale
S. Chinese:
厨子的诉说
T. Chinese:
廚師的訴說
Japanese:
料理人の語り(りょうりにんのかたり)

English:
Her Past
S. Chinese:
她的过去
T. Chinese:
她的過去
Japanese:
彼女の過去(かのじょのかこ)

English:
The Artist By the Moon's Side (I)
S. Chinese:
伴月的小画家·其一
T. Chinese:
伴月的小畫家·其一
Japanese:
月のそばの小さな画家・1(つきのそばのちいさながか・いち)

English:
Moonlight Sonata
S. Chinese:
月光奏鸣曲
T. Chinese:
月光奏鳴曲
Japanese:
月光のソナタ(げっこうのソナタ)

English:
Homecoming's Faint Glow
S. Chinese:
归家的微光
T. Chinese:
歸家的微光
Japanese:
回帰する微かな光(かいきするかすかなひかり)

English:
The Bell of Mouring Echoes
S. Chinese:
哀铃的余响
T. Chinese:
哀鈴的餘響
Japanese:
哀しき鈴の音(かなしきすずのね)

English:
Sniffer Moles
S. Chinese:
嗅嗅鼹鼠
T. Chinese:
嗅嗅鼹鼠
Japanese:
クンクンモグラ

English:
The Last Survivor of Tenochtzitoc
S. Chinese:
最后的特诺奇兹托克人
T. Chinese:
最後的特諾奇茲托克人
Japanese:
最後のテノチズトク人(さいごのテノチズトクじん)

English:
Polkka Beneath the Moon's Oracle
S. Chinese:
月谕的半歩舞
T. Chinese:
月諭的半步舞
Japanese:
月諭のポルカ(げつゆのポルカ)

English:
East of the Moon, West of the Sun
S. Chinese:
月之東, 日之西
T. Chinese:
月之東, 日之西
Japanese:
月の東、太陽の西(つきのひがし、たいようのにし)

English:
To the Lighthouse
S. Chinese:
到灯塔去
T. Chinese:
到燈塔去
Japanese:
灯台へ(とうだいへ)

English:
Problem-Sorting Robot
S. Chinese:
问题分拣机器人
T. Chinese:
問題分類機器人
Japanese:
問題分別ロボット(もんだいぶんべつロボット)

English:
Food Matters
S. Chinese:
餐食大事
T. Chinese:
餐食大事
Japanese:
食事は大事(しょくじはだいじ)

English:
The Stress of Changing Careers
S. Chinese:
转行总是令人焦虑
T. Chinese:
轉行總是令人焦慮
Japanese:
転職はいつも不安になる(てんしょくはいつもふあんになる)

English:
Convert Investigation, Dirty Money Misdeeds
S. Chinese:
隠行谛勘, 秽金之罪
T. Chinese:
隠行諦勘, 穢金之罪
Japanese:
ハラハラ潜入捜査(ハラハラせんにゅうそうさ)

English:
All Good Reunions Follow a Search
S. Chinese:
欢聚总在寻觅后
T. Chinese:
歡聚總在尋覓後
Japanese:
待ち望んだ再会(まちのぞんださいかい)

English:
Encounters Always Happen on a Holiday
S. Chinese:
邂逅总在悠闲时
T. Chinese:
邂逅總在悠閒時
Japanese:
出会いは余暇と共に(であいはよかとともに)

English:
Shine On, Pipilpan Idol!
S. Chinese:
闪耀! 皮皮潘偶像大赛!
T. Chinese:
閃耀! 皮皮潘偶像大賽!
Japanese:
輝け! ピピルパン・アイドルコンテスト!(かがやけ! ピピルパン・アイドルコンテスト!)

English:
Traces of Chroma
S. Chinese:
流彩的踪迹
T. Chinese:
流彩的蹤跡
Japanese:
流彩の軌跡(りゅうさいのきせき)

English:
Strange Encounter of the Tete Isle Kind
S. Chinese:
提提奇遇
T. Chinese:
提提奇遇
Japanese:
ティティ島での出会い(ティティとうでのであい)

English:
Dreamy Paititi
S. Chinese:
美梦帕伊提提
T. Chinese:
美夢帕伊提提
Japanese:
夢のパイティティ(ゆめのパイティティ)

English:
Every Aspect of a Warrior
S. Chinese:
勇士的每一面
T. Chinese:
勇士的每一面
Japanese:
勇士の姿(ゆうしのすがた)

English:
Battlefield of Dice, Cats, and Cards
S. Chinese:
(tóu)子、猫与卡牌的战场
T. Chinese:
骰子、貓與卡牌的戰場
Japanese:
サイコロ、猫とカードの戦場(サイコロ、ねことカードのせんじょう)

English:
The Ocean Pearl
S. Chinese:
海上盛珠(diàn)
T. Chinese:
海上盛珠鈿
Japanese:
海上の花鈿(かいじょうのかでん)

English:
The Chi of Yore
S. Chinese:
古云有「(chī)
T. Chinese:
古云有「螭」
Japanese:
「螭」の話(みずちのはなし)

English:
There's no restoring this past land of beauty
S. Chinese:
恨繁(yòu)兮作土
T. Chinese:
恨繁囿兮作土
Japanese:
盛んだ国は廃土に戻る(さかんだくにははいどにもどる)

English:
Luhua Landscape
S. Chinese:
()华景画
T. Chinese:
淥華景畫
Japanese:
漉華の風景画(ろっかのふうけいが)

English:
Sacred Sakura Cleansing Ritual
S. Chinese:
神樱大()
T. Chinese:
神櫻大祓
Japanese:
神櫻大祓(かみざくらおおはらい)

English:
Yougou Cleansing
S. Chinese:
影向()
T. Chinese:
影向祓行
Japanese:
影向祓(ようごうばらい)

English:
Tatara Tales
S. Chinese:
(bèi)物语
T. Chinese:
踏鞴物語
Japanese:
たたら物語(たたらものがたり)

English:
"Fang of Watatsumi"
S. Chinese:
「海()之牙」
T. Chinese:
「海祇之牙」
Japanese:
「海祇の牙」

English:
"Tail of Watatsumi"
S. Chinese:
「海()之尾」
T. Chinese:
「海祇之尾」
Japanese:
「海祇の尾」

English:
"Heart of Watatsumi"
S. Chinese:
「海()之心」
T. Chinese:
「海祇之心」
Japanese:
「海祇の心」

English:
Yachimatahiko's Trial
S. Chinese:
()彦之试炼
T. Chinese:
八衢彥之試煉
Japanese:
八衢彦の試練(やちまたひこのしれん)

English:
Yachimatahime's Trial
S. Chinese:
()姬之试炼
T. Chinese:
八衢姬之試煉
Japanese:
八衢姫の試練(やちまたひめのしれん)

English:
The Sun-Wheel and Mt. Kanna
S. Chinese:
日轮与(jiān)名山
T. Chinese:
日輪與菅名山
Japanese:
日輪とカンナ山

English:
Until Vana is Healed
S. Chinese:
直到「(huán)那」痊愈
T. Chinese:
直到「桓那」痊癒
Japanese:
「ヴァーナ」が完治するまで(ヴァーナがかんちするまで)

English:
Sour Sauce Ceviche
S. Chinese:
酸汁腌鱼
T. Chinese:
酸汁醃魚
Japanese:
セビチェ

Reward for the World Quest "A Saurian Lover's Ordinary Days"

English:
Aranyaka
S. Chinese:
森林书
T. Chinese:
森林書
Japanese:
森林書(しんりんしょ)

English:
World Quest
S. Chinese:
世界任务
T. Chinese:
世界任務
Japanese:
世界任務(せかいにんむ)

English:
Flighty Flora... and Flora
S. Chinese:
轻飘飘的花与芙萝拉
T. Chinese:
輕飄飄的花與芙蘿拉
Japanese:
ふわふわした花とフローラ(ふわふわしたはなとフローラ)

English:
Mondstadt and Its Archon
S. Chinese:
风神与蒙德
T. Chinese:
風神與蒙德
Japanese:
風神とモンド(ふうじんとモンド)

English:
Windrise, Windfall
S. Chinese:
风起风息
T. Chinese:
風起風息
Japanese:
吹いては止まる風(ふいてはとまるかぜ)

English:
Question and Answer
S. Chinese:
骑士团手册问答
T. Chinese:
騎士團手冊問答
Japanese:
騎士団ガイドの応答(きしだんがいどのおうとう)

English:
Equivalent Exchange
S. Chinese:
等量交换
T. Chinese:
等量交換
Japanese:
等量交換(とうりょうこうかん)

English:
Lingering Malady
S. Chinese:
风暴后遗症
T. Chinese:
風暴後遺症
Japanese:
暴風の後の問題(ぼうふうのあとのもんだい)

English:
Leaves on the Wind
S. Chinese:
落叶归风
T. Chinese:
落葉歸風
Japanese:
落ちた葉は風となる(おちたははかぜとなる)

English:
Thief-Catcher
S. Chinese:
捕盗
T. Chinese:
捕盜
Japanese:
盗賊を捕まえろ(とうぞくをつかまえろ)

English:
After the Storm
S. Chinese:
风后宝矿
T. Chinese:
風后寶礦
Japanese:
風の後のお宝(かぜのあとのおたから)

English:
Cleanup At Dawn
S. Chinese:
酒庄大扫除
T. Chinese:
酒莊大掃除
Japanese:
ワイナリーの大掃除(ワイナリーのおおそうじ)

English:
In the Aftermath
S. Chinese:
善后工作
T. Chinese:
善後工作
Japanese:
後片付け(あとかたづけ)

English:
Break the Sword Cemetery Seal
S. Chinese:
探索剑冢封印
T. Chinese:
探索劍冢封印
Japanese:
剣塚封印を探索(けんづかふういんをたんさく)

English:
Time and Wind
S. Chinese:
时与风
T. Chinese:
時與風
Japanese:
時と風(ときとかぜ)

English:
Exploding Population
S. Chinese:
鱼群大爆发
T. Chinese:
魚群大爆發
Japanese:
魚群大発生(ぎょぐんだいはっせい)

English:
In the Mountains
S. Chinese:
山中之物
T. Chinese:
山中之物
Japanese:
山に隠されし物(やまにかくされしもの)

English:
The Festering Fang
S. Chinese:
腐殖之牙
T. Chinese:
腐殖之牙
Japanese:
腐植の牙(ふしょくのきば)

English:
The Great Mountain Survey
S. Chinese:
雪山大勘测
T. Chinese:
雪山大勘測
Japanese:
雪山大踏査(ゆきやまだいとうさ)

English:
The Great Mountain Survey Ⅱ
S. Chinese:
雪山再勘测
T. Chinese:
雪山再勘測
Japanese:
雪山再踏査(ゆきやまさいとうさ)

English:
Ah, Fresh Meat!
S. Chinese:
啊,新鲜的肉!
T. Chinese:
啊,新鮮的肉!
Japanese:
あぁ、新鮮な肉(あぁ、しんせんなにく)

English:
A Land Entombed
S. Chinese:
覆雪之国
T. Chinese:
覆雪之國
Japanese:
雪に覆われた国(ゆきにおおわれたくに)

English:
Lost in the Snow
S. Chinese:
雪山迷踪
T. Chinese:
雪山迷蹤
Japanese:
雪山迷走(ゆきやまめいそう)

English:
Come Try Genius Invokation TCG!
S. Chinese:
来试试「七圣召唤」吧!
T. Chinese:
來試試「七聖召喚」吧!
Japanese:
「七聖召喚」をやってみよう!(しちせいしょうかんをやってみよう)

English:
...What Do Adventurers Do Again?
S. Chinese:
冒险家该干嘛
T. Chinese:
冒險家該干嘛
Japanese:
冒険者…は何するの?(ぼうけんしゃ…はなにするの?)

English:
Will of Stone
S. Chinese:
重岩之意
T. Chinese:
重巖之意
Japanese:
重岩の意志

English:
A Quiet Day in Liyue Harbor
S. Chinese:
璃月港平静的一天
T. Chinese:
璃月港平靜的一天
Japanese:
璃月港の穏やかな一日(りーゆぇこうのおだやかないちにち)

English:
Blackcliff Woes
S. Chinese:
黑岩之困
T. Chinese:
黑巖之困
Japanese:
黒岩の悩み

English:
A Lone Ship In Guyun
S. Chinese:
孤舰履孤云
T. Chinese:
孤艦履孤雲
Japanese:
孤雲の艦船(こうんのかんせん)

English:
Pressing Deadlines
S. Chinese:
工作迫近
T. Chinese:
工作迫近
Japanese:
迫る仕事(せまるしごと)

English:
An Adeptal Summons
S. Chinese:
承仙所托
T. Chinese:
承仙所託
Japanese:
仙人の頼み(せんにんのたのみ)

English:
The Adventurers' Guild's Affairs
S. Chinese:
冒险家协会的诸多事宜
T. Chinese:
冒險家協會的諸多事宜
Japanese:
冒険者協会の数々な事情(ぼうけんしゃきょうかいのかずかずなじじょう)

English:
Necessary Procedures
S. Chinese:
必要手续
T. Chinese:
必要手續
Japanese:
必要な手続き(ひつようなてつづき)

English:
Words Worth Their Weight in Mora
S. Chinese:
书抵万金
T. Chinese:
書抵萬金
Japanese:
万金に値する本(まんきんにあたいするほん)

English:
Changchang's Little Friend
S. Chinese:
畅畅和她的小伙伴
T. Chinese:
暢暢和她的小夥伴
Japanese:
チャンチャンと彼女の仲間(チャンチャンとかのじょのなかま)

English:
The Secret of Nantianmen
S. Chinese:
南天门之谜
T. Chinese:
南天門之謎
Japanese:
南天門の謎(なんてんもんのなぞ)

English:
An Ode to Yonder City
S. Chinese:
此诗送此城
T. Chinese:
此詩送此城
Japanese:
この街にこの詩を(このまちにこのうたを)

English:
Endless Research
S. Chinese:
永无止境的研究
T. Chinese:
永無止境的研究
Japanese:
止まることのない研究(とまることのないけんきゅう)

English:
Overstretched
S. Chinese:
独木难支
T. Chinese:
獨木難支
Japanese:
一人の見張り(ひとりのみはり)

English:
Treasure Lost, Treasure Found
S. Chinese:
宝藏归离
T. Chinese:
寶藏歸離
Japanese:
帰離のお宝(きりのおたから)

English:
The Tree who Stands Alone
S. Chinese:
孤木孑立,无林可依
T. Chinese:
孤木孑立,無林可依
Japanese:
頼れない孤木(たよれないこぼく)

English:
Old Tastes Die Hard
S. Chinese:
旧味难寻
T. Chinese:
舊味難尋
Japanese:
懐かしい味(なつかしいあじ)

English:
Book in the Woods
S. Chinese:
林中小书
T. Chinese:
林中小書
Japanese:
一緒に遊ぼう(いっしょにあそぼう)

English:
Share Not Your Treasures
S. Chinese:
怀宝应自珍
T. Chinese:
懷寶應自珍
Japanese:
宝物は大事にすべし(たからものはだいじにすべし)

English:
A Provisional Arrangement
S. Chinese:
暂行之策
T. Chinese:
暫行之策
Japanese:
一時的な策(いちじてきなさく)

English:
Big Business
S. Chinese:
大生意
T. Chinese:
大生意
Japanese:
大商売(だいしょうばい)

English:
The Yaksha's Wish
S. Chinese:
夜叉之愿
T. Chinese:
夜叉之願
Japanese:
夜叉の願い(やしゃのねがい)

English:
Nine Pillars of Peace
S. Chinese:
靖世九柱
T. Chinese:
靖世九柱
Japanese:
靖世の九柱(せいせいのきゅうちゅう)

English:
And This Treasure Goes To...
S. Chinese:
灵矩有宝予何人
T. Chinese:
靈矩有寶予何人
Japanese:
霊矩のお宝(れいくのおたから)

English:
Trails in Tianqiu
S. Chinese:
循仙踪兮天遒
T. Chinese:
循仙蹤兮天遒
Japanese:
仙跡を辿って天穹に戻り(せんせきをたどっててんきゅうにもどり)

English:
Tianqiu Treasure Trail
S. Chinese:
天遒宝迹
T. Chinese:
天遒寶跡
Japanese:
天穹の宝の跡(てんきゅうのたからのあと)

English:
A Little Game
S. Chinese:
游戏一场
T. Chinese:
遊戲一場
Japanese:
ゲームしよう

English:
Fishing For Jade
S. Chinese:
海上拾玉
T. Chinese:
海上拾玉
Japanese:
海上拾玉(かいじょうしゅうぎょく)

English:
Return of the Jade Chamber?
S. Chinese:
群玉阁…再现?
T. Chinese:
群玉閣…再現?
Japanese:
群玉閣を…再現?(ぐんぎょくかくを…さいげん?)

English:
Snapshots
S. Chinese:
暂留此影
T. Chinese:
暫留此影
Japanese:
写真を撮ろう(しゃしんをとろう)

English:
Perfect Shot
S. Chinese:
完美留影
T. Chinese:
完美留影
Japanese:
完璧な写真(かんぺきなしゃしん)

English:
Hereafter: The Trail of Pervases
S. Chinese:
身后事·铜雀之迹
T. Chinese:
身後事·銅雀之跡
Japanese:
死後の事・銅雀の跡(しごのこと・どうじゃくのあと)

English:
Hereafter: All is Well
S. Chinese:
身后事·诸事平安
T. Chinese:
身後事·諸事平安
Japanese:
死後の事・平安の諸事(しごのこと・へいあんのしょじ)