繁體中文:
女士 / 席諾拉
簡體中文:
女士 / 席诺拉
英語:
The Fair Lady / La Signora
日語:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

在英文版中,略去義大利語定冠詞「La」的情況也很常見。中文版中稱呼「女士」的時候,英文版中常常直接使用「Signora」稱呼。日文版中使用漢字或片假名的情況都有,兩者並無區別。
範例

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」