繁體中文:
霜夜巡天靈主
簡體中文:
霜夜巡天灵主
英語:
Frostnight Herra
日語:
霜夜の空を巡る領主(そうやのそらをめぐるりょうしゅ)

繁體中文:
門扉前的弈局
簡體中文:
门扉前的弈局
英語:
The Game Before the Gate
日語:
扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)

繁體中文:
重拳出撃鴨
簡體中文:
重拳出击鸭
英語:
Kunckle Duckle
日語:
ボコボコダック

繁體中文:
蘊光月幻蝶
簡體中文:
蕴光月幻蝶
英語:
Radiant Moonfly
日語:
集光の幻月蝶(しゅうこうのげんげつちょう)

繁體中文:
巴窟納瓦
簡體中文:
巴窟纳瓦
英語:
Bakunawa
日語:
バクナワ

繁體中文:
征討領域
簡體中文:
征讨领域
英語:
Trounce Domain
日語:
征討領域(せいとうりょういき)

即「周本」。

繁體中文:
達達利亞
簡體中文:
达达利亚
英語:
Tartaglia
日語:
タルタリヤ

繁體中文:
公子
簡體中文:
公子
英語:
Childe
日語:
公子(こうし)

達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。

繁體中文:
阿賈克斯
簡體中文:
阿贾克斯
英語:
Ajax
日語:
アヤックス

繁體中文:
女士 / 席諾拉
簡體中文:
女士 / 席诺拉
英語:
The Fair Lady / La Signora
日語:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

在英文版中,略去義大利語定冠詞「La」的情況也很常見。中文版中稱呼「女士」的時候,英文版中常常直接使用「Signora」稱呼。日文版中使用漢字或片假名的情況都有,兩者並無區別。
範例

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

繁體中文:
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
簡體中文:
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
英語:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
日語:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ

繁體中文:
焚盡的熾炎魔女
簡體中文:
焚尽的炽炎魔女
英語:
Crimson Witch of Embers
日語:
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)

繁體中文:
斯卡拉姆齊
簡體中文:
斯卡拉姆齐
英語:
Scaramouche
日語:
スカラマシュ

冰之女皇給「散兵」的賜名。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。

繁體中文:
散兵
簡體中文:
散兵
英語:
Balladeer
日語:
散兵(ざんひょう)

斯卡拉姆齊的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。

繁體中文:
國崩
簡體中文:
国崩
英語:
Kunikuzushi
日語:
国崩(くにくずし)

繁體中文:
阿蕾奇諾
簡體中文:
阿蕾奇诺
英語:
Arlecchino
日語:
アルレッキーノ

冰之女皇給「僕人」的賜名。

繁體中文:
僕人
簡體中文:
仆人
英語:
The Knave
日語:
召使(めしつかい)

繁體中文:
佩露薇利
簡體中文:
佩露薇利
英語:
Peruere
日語:
ペルヴェーレ

繁體中文:
若陀龍王
簡體中文:
()陀龙王
英語:
Azhdaha
日語:
若陀龍王(じゃくだりゅうおう)

英文「Azhdaha」開頭的元音為閉口音「ei」。

繁體中文:
安德留斯
簡體中文:
安德留斯
英語:
Andrius
日語:
アンドリアス

日文中常簡稱「狼」, 英文中同樣也有稱作「wolf」的情況。中文中則通稱「北風之狼王」(簡作「北風狼」)。

繁體中文:
玻瑞亞斯
簡體中文:
玻瑞亚斯
英語:
Boreas
日語:
ボレアス

日文中常簡稱「狼」, 英文中同樣也有稱作「wolf」的情況。中文中則通稱「北風之狼王」(簡作「北風狼」)。

繁體中文:
康加瑪託
簡體中文:
康加玛托
英語:
Kongamato
日語:
コンガマトー

部族見聞「尤潘基的回火」中登場的「貪食匿葉龍山王」。

繁體中文:
山王
簡體中文:
山王
英語:
Mountain King
日語:
山の王(やまのおう)

繁體中文:
跋掣
簡體中文:
()(chè)
英語:
Beisht
日語:
跋掣(ばっせい)

繁體中文:
翠翎恐蕈
簡體中文:
翠翎恐(xùn)
英語:
Jadeplume Terrorshroom
日語:
マッシュラプトル

繁體中文:
昇揚之王
簡體中文:
升扬之王
英語:
Ascended King
日語:
昇揚のキング(しょうようのキング)

繁體中文:
昇華之后
簡體中文:
升华之后
英語:
Sublimated Queen
日語:
昇華のクイーン(しょうかのクイーン)

繁體中文:
秘源機兵·統御械
簡體中文:
秘源机兵·统御械
英語:
Secret Source Automation: Overseer Device
日語:
秘源機兵・統御デバイス(ひげんきへいとうぎょデバイス)

繁體中文:
七葉寂照秘密主
簡體中文:
七叶寂照秘密主
英語:
Everlasting Lord of Arcane Wisdom
日語:
七葉寂照秘密主(しちようじゃくしょうひみつしゅ)

繁體中文:
正機之神
簡體中文:
正机之神
英語:
Shouki no Kami, the Prodigal
日語:
正機の神(しょうきのかみ)

繁體中文:
流浪者
簡體中文:
流浪者
英語:
Wanderer
日語:
放浪者(ほうろうしゃ)

繁體中文:
禍津御建鳴神命
簡體中文:
祸津御建鸣神命
英語:
Magatsu Mitake Narukami no Mikoto
日語:
禍津御建鳴神命(まがつみたけなるかみのみこと)

繁體中文:
特瓦林
簡體中文:
特瓦林
英語:
Dvalin
日語:
トワリン

繁體中文:
風魔龍
簡體中文:
风魔龙
英語:
Stormterror
日語:
風魔龍(ふうまりゅう)

繁體中文:
奔狼的領主
簡體中文:
奔狼的领主
英語:
Dominator of Wolves
日語:
奔狼の領主(ほうろうのりょうしゅ)

繁體中文:
遺蹟巨蛇
簡體中文:
遗迹巨蛇
英語:
Ruin Serpent
日語:
遺跡サーペント(いせきサーペント)

繁體中文:
七嗣之蟲
簡體中文:
七嗣之虫
英語:
Haftvad the Worm
日語:
七嗣の虫

繁體中文:
兆載永劫龍獸
簡體中文:
兆载永劫龙兽
英語:
Aeonblight Drake
日語:
兆載永劫ドレイク(ちょうさいようごうドレイク)

繁體中文:
半永恆統轄矩陣
簡體中文:
半永恒统辖矩阵
英語:
Algorithm of Semi-Intransient Matrix of Overseer Network
日語:
半永久統制マトリックス(はんえいきゅうとうせいマトリックス)

繁體中文:
深罪浸禮者
簡體中文:
深罪浸礼者
英語:
Iniquitous Baptist
日語:
深罪の浸礼者(しんざいのしんれいしゃ)

繁體中文:
爆炎樹
簡體中文:
爆炎树
英語:
Pyro Regisvine
日語:
爆炎樹(ばくえんじゅ)

繁體中文:
急凍樹
簡體中文:
急冻树
英語:
Cryo Regisvine
日語:
急凍樹(きゅうとうじゅ)

繁體中文:
掣電樹
簡體中文:
掣电树
英語:
Electro Regisvine
日語:
迅電樹(じんでんじゅ)

繁體中文:
無相之風
簡體中文:
无相之风
英語:
Anemo Hypostasis
日語:
無相の風(むそうのかぜ)

繁體中文:
貝特
簡體中文:
贝特
英語:
Beth
日語:
ベト

繁體中文:
無相之雷
簡體中文:
无相之雷
英語:
Electro Hypostasis
日語:
無相の雷(むそうのかみなり)

繁體中文:
阿萊夫
簡體中文:
阿莱夫
英語:
Aleph
日語:
アレフ

繁體中文:
無相之岩
簡體中文:
无相之岩
英語:
Geo Hypostasis
日語:
無相の岩(むそうのいわ)

繁體中文:
基末爾
簡體中文:
基末尔
英語:
Gimel
日語:
ギメル

繁體中文:
無相之冰
簡體中文:
无相之冰
英語:
Cryo Hypostasis
日語:
無相の氷(むそうのこおり)

繁體中文:
塔勒特
簡體中文:
塔勒特
英語:
Daleth
日語:
ダレット

繁體中文:
無相之火
簡體中文:
无相之火
英語:
Pyro Hypostasis
日語:
無相の炎(むそうのほのお)

繁體中文:
亞因
簡體中文:
亚因
英語:
Ayin
日語:
アイン

繁體中文:
無相之水
簡體中文:
无相之水
英語:
Hydro Hypostasis
日語:
無相の水(むそうのみず)

繁體中文:
希伊
簡體中文:
希伊
英語:
He
日語:
ヒイ

繁體中文:
無相之草
簡體中文:
无相之草
英語:
Dendro Hypostasis
日語:
無相の草(むそうのくさ)

繁體中文:
扎因
簡體中文:
扎因
英語:
Zayin
日語:
ザイン

繁體中文:
古巖龍蜥
簡體中文:
古岩龙蜥
英語:
Primo Geovishap
日語:
エンシェントヴィシャップ・岩(エンシェントヴィシャップ・いわ)

繁體中文:
深海龍蜥之群
簡體中文:
深海龙蜥之群
英語:
Bathysmal Vishap Herd
日語:
アビサルヴィシャップの群れ

繁體中文:
洛蒂婭
簡體中文:
洛蒂娅
英語:
Rhodeia
日語:
ローデシア

繁體中文:
雷音權現
簡體中文:
雷音权现
英語:
Thunder Manifestation
日語:
雷音権現(らいおんごんげん)

繁體中文:
奧賽爾
簡體中文:
奥赛尔
英語:
Osial
日語:
オセル

繁體中文:
魔偶劍鬼
簡體中文:
魔偶剑鬼
英語:
Maguu Kenki
日語:
魔偶剣鬼(まぐうけんき)

繁體中文:
恆常機關陣列
簡體中文:
恒常机关阵列
英語:
Perpetual Mechanical Array
日語:
恒常からくり陣形(こうじょうからくりじんけい)

繁體中文:
黃金王獸
簡體中文:
黄金王兽
英語:
Golden Wolflord
日語:
黄金王獣(おうごんおうじゅう)

繁體中文:
阿佩普的綠洲守望者
簡體中文:
阿佩普的绿洲守望者
英語:
Guardian of Apep's Oasis
日語:
アペプのオアシス守護者(アペプのオアシスしゅごしゃ)

繁體中文:
終末綠洲的守望者
簡體中文:
终末绿洲的守望者
英語:
Warden of the Last Oasis
日語:
終末オアシスの守護者(しゅうまつオアシスのしゅごしゃ)

繁體中文:
基礎增殖生命體
簡體中文:
基础增殖生命体
英語:
Preliminary Proliferating Organism
日語:
基本増殖生命体(きほんぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
掠食性增殖生命體
簡體中文:
掠食性增殖生命体
英語:
Predatory Proliferating Organism
日語:
捕食増殖生命体(ほしょくぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
守護的增殖生命體
簡體中文:
守护的增殖生命体
英語:
Protective Proliferating Organism
日語:
防衛増殖生命体(ぼうえいぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
築巢的增殖生命體
簡體中文:
筑巢的增殖生命体
英語:
Perch Proliferating Organism
日語:
巣作り増殖生命体(すづくりぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
養育的增殖生命體
簡體中文:
养育的增殖生命体
英語:
Provender Proliferating Organism
日語:
飼育増殖生命体(しいくぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
破壞的增殖生命體
簡體中文:
破坏的增殖生命体
英語:
Pernicious Proliferating Organism
日語:
破壊増殖生命体(はかいぞうしょくせいめいたい)

繁體中文:
起源綠洲的守望者
簡體中文:
起源绿洲的守望者
英語:
Warden of Oasis Prime
日語:
起源オアシスの守護者(きげんオアシスのしゅごしゃ)

繁體中文:
冰風組曲
簡體中文:
冰风组曲
英語:
Icewind Suite
日語:
氷風組曲(ひょうふうくみきょく)

繁體中文:
歌裴莉婭
簡體中文:
歌裴莉娅
英語:
Coppelia
日語:
コッペリア

繁體中文:
科培琉司
簡體中文:
科培琉司
英語:
Coppelius
日語:
コペリウス

繁體中文:
歌裴莉婭的葬送
簡體中文:
歌裴莉娅的葬送
英語:
Dirge of Coppelia
日語:
コッペリアの葬送(コッペリアのそうそう)

繁體中文:
科培琉司的劫罰
簡體中文:
科培琉司的劫罚
英語:
Nemesis of Coppelius
日語:
コペリウスの劫罰(コペリウスのごうばつ)

繁體中文:
實驗性場力發生裝置
簡體中文:
实验性场力发生装置
英語:
Experimental Field Generator
日語:
実験用フィールド生成装置(じっけんようフィールドせいせいそうち)

繁體中文:
鐵甲熔火帝皇
簡體中文:
铁甲熔火帝皇
英語:
Emperor of Fire and Iron
日語:
鉄甲熔炎帝王(てっこうようえんていおう)

繁體中文:
千年珍珠駿麟
簡體中文:
千年珍珠骏麟
英語:
Millennial Pearl Seahorse
日語:
千年真珠の海駿(せんねんしんじゅのかいしゅん)

繁體中文:
隱山猊獸
簡體中文:
隐山猊兽
英語:
Solitary Suanni
日語:
山隠れの猊獣(やまがくれのげいじゅう)

繁體中文:
白石與黃銅的造像
簡體中文:
白石与黄铜的造像
英語:
Statue of Marble and Brass
日語:
白石と黄銅の彫像(はくせきとおうどうのちょうぞう)

繁體中文:
魔像督軍
簡體中文:
魔像督军
英語:
Legatus Golem
日語:
魔像レガトゥス(まぞうレガトゥス)

繁體中文:
貪食匿葉龍山王
簡體中文:
贪食匿叶龙山王
英語:
Gluttonous Yumkasaur Mountain King
日語:
山の王・貪食のユムカ竜(やまのおうどんしょくのユムカりゅう)

繁體中文:
金焰絨翼龍暴君
簡體中文:
金焰绒翼龙暴君
英語:
Goldflame Qucusaur Tyrant
日語:
暴君・金焔のクク竜(ぼうくんきんえんのククりゅう)

繁體中文:
熔岩遊像·流燃體
簡體中文:
熔岩游像·流燃体
英語:
Fluid Avatar of Lava
日語:
溶岩の像・流燃体(ようがんのぞうりゅうねんたい)

繁體中文:
秘源機兵·構型械
簡體中文:
秘源机兵·构型械
英語:
Secret Source Automation: Configuration Device
日語:
秘源機兵・精巧デバイス(ひげんきへいせいこうデバイス)

繁體中文:
深邃摹結株
簡體中文:
深邃摹结株
英語:
Tenebrous Papilla
日語:
深遠なるミミックパピラ(しんえんなるミミックパピラ)

繁體中文:
古斯托特
簡體中文:
古斯托特
英語:
Gosoythoth
日語:
グーシィ・トース

繁體中文:
蝕滅的源焰之主
簡體中文:
蚀灭的源焰之主
英語:
Lord of Eroded Primal Fire
日語:
蝕まれし源焔の主(むしばまれしげんえんのあるじ)

繁體中文:
靈覺隱修的迷者
簡體中文:
灵觉隐修的迷者
英語:
Wayward Hermetic Spiritspeaker
日語:
迷える霊覚の修験者(まよえるれいかくのしゅげんじゃ)

繁體中文:
熔岩輝龍像
簡體中文:
熔岩辉龙像
英語:
Lava Dragon Statue
日語:
輝ける溶岩の龍像(かがやけるようがんのりゅうぞう)

繁體中文:
魔花
簡體中文:
魔花
英語:
Fellflower
日語:
マジックフラワー