繁體中文: 雷騰雲奔之翼簡體中文: 雷腾云奔之翼英語: Wings of the Stormstrider日語: 雷騰雲奔の翼(らいてんうんほんのつばさ)
雷騰雲奔之翼
雷腾云奔之翼
Wings of the Stormstrider
雷騰雲奔の翼(らいてんうんほんのつばさ)
繁體中文: 「相縁繪願」簡體中文: 「相缘绘愿」英語: Destiny Drawn日語: 「縁結びの願掛け」
「相縁繪願」
「相缘绘愿」
Destiny Drawn
「縁結びの願掛け」
繁體中文: 好運速轉簡體中文: 好运速转英語: Lucky Spin日語: ラッキールーレット
好運速轉
好运速转
Lucky Spin
ラッキールーレット
繁體中文: 常道恢弘,鳴神永恆!簡體中文: 常道恢弘,鸣神永恒!英語: Glory to the Shogun and her everlasting reign!日語: 常道を恢弘せしは、永遠なる鳴神なり(じょうどうをかいこうせしは、えいえんなるなるかみなり)
常道恢弘,鳴神永恆!
常道恢弘,鸣神永恒!
Glory to the Shogun and her everlasting reign!
常道を恢弘せしは、永遠なる鳴神なり(じょうどうをかいこうせしは、えいえんなるなるかみなり)
九條裟羅發動元素爆發時的台詞。英文版的直譯是「將軍和她永恆的統治萬歲」。
繁體中文: 鳴神島·天守簡體中文: 鸣神岛·天守英語: Narukami Island: Tenshukaku日語: 鳴神島・天守(なるかみじま・てんしゅ)
鳴神島·天守
鸣神岛·天守
Narukami Island: Tenshukaku
鳴神島・天守(なるかみじま・てんしゅ)
「女士」周本的秘境。
繁體中文: 夢想樂土之歿簡體中文: 梦想乐土之殁英語: End of the Oneiric Euthymia日語: 夢想楽土の結末(むそうらくどのけつまつ)
夢想樂土之歿
梦想乐土之殁
End of the Oneiric Euthymia
夢想楽土の結末(むそうらくどのけつまつ)
「禍津御建鳴神命」周本的秘境。
繁體中文: 達達利亞簡體中文: 达达利亚英語: Tartaglia日語: タルタリヤ
達達利亞
达达利亚
Tartaglia
タルタリヤ
冰之女皇給「公子」的賜名。
繁體中文: 公子簡體中文: 公子英語: Childe日語: 公子(こうし)
公子
公子
Childe
公子(こうし)
達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。
繁體中文: 夥伴 / 搭檔簡體中文: 伙伴 / 搭档英語: comrade / partner日語: 相棒
夥伴 / 搭檔
伙伴 / 搭档
comrade / partner
相棒
在日文版中,「公子」、鹿野院平藏和娜維婭都以「相棒」稱呼旅行者。在中文版中,「公子」稱呼旅行者為「伙伴」,而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「搭檔」。在英文版中,「公子」稱呼旅行者為「comrade」(同志),而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「partner」。
範例
"It's a deal then, partner!"
「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」
"I'll see you again, partner!"
「またね、相棒!」
繁體中文: 女士 / 席諾拉簡體中文: 女士 / 席诺拉英語: The Fair Lady / La Signora日語: 淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
女士 / 席諾拉
女士 / 席诺拉
The Fair Lady / La Signora
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
在英文版中,略去義大利語定冠詞「La」的情況也很常見。中文版中稱呼「女士」的時候,英文版中常常直接使用「Signora」稱呼。日文版中使用漢字或片假名的情況都有,兩者並無區別。
範例
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
繁體中文: 羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特簡體中文: 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特英語: Rosalyne-Kruzchka Lohefalter日語: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
「女士」的本名。
繁體中文: 焚盡的熾炎魔女簡體中文: 焚尽的炽炎魔女英語: Crimson Witch of Embers日語: 焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
焚盡的熾炎魔女
焚尽的炽炎魔女
Crimson Witch of Embers
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
「女士」的稱號。
繁體中文: 斯卡拉姆齊簡體中文: 斯卡拉姆齐英語: Scaramouche日語: スカラマシュ
斯卡拉姆齊
斯卡拉姆齐
Scaramouche
スカラマシュ
冰之女皇給「散兵」的賜名。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。
繁體中文: 散兵簡體中文: 散兵英語: Balladeer日語: 散兵(ざんひょう)
散兵
散兵
Balladeer
散兵(ざんひょう)
斯卡拉姆齊的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。
繁體中文: 國崩簡體中文: 国崩英語: Kunikuzushi日語: 国崩(くにくずし)
國崩
国崩
Kunikuzushi
国崩(くにくずし)
「散兵」斯卡拉姆齊的本名。
繁體中文: 伊斯塔露簡體中文: 伊斯塔露英語: Istaroth日語: イスタロト
伊斯塔露
伊斯塔露
Istaroth
イスタロト
天理座下四影之一的「時間之執政」。
繁體中文: 時間之執政簡體中文: 时间之执政英語: Ruler of Time日語: 時間の執政(ときのしっせい)
時間之執政
时间之执政
Ruler of Time
時間の執政(ときのしっせい)
伊斯塔露的稱號。
繁體中文: 小姐簡體中文: 小姐英語: milady / my lady日語: お嬢(おじょう)
小姐
小姐
milady / my lady
お嬢(おじょう)
托馬對神里綾華的稱呼。
繁體中文: 家主大人簡體中文: 家主大人英語: my lord日語: 若(わか)
家主大人
家主大人
my lord
若(わか)
托馬對神里綾人的稱呼。
繁體中文: 神里家家政官簡體中文: 神里家家政官英語: Kamisato Clan's housekeeper日語: 神里家の家司(かみさとけのけいし)
神里家家政官
神里家家政官
Kamisato Clan's housekeeper
神里家の家司(かみさとけのけいし)
托馬在神里家中的職位。
繁體中文: 地頭蛇簡體中文: 地头蛇英語: fixer日語: 顔役(かおやく)
地頭蛇
地头蛇
fixer
顔役(かおやく)
托馬自稱為稻妻的地頭蛇。
繁體中文: 八重大人簡體中文: 八重大人英語: Lady Yae日語: 八重様(やえさま)
八重大人
八重大人
Lady Yae
八重様(やえさま)
八重神子的下屬對其的敬稱。
繁體中文: 荒瀧天下第一斗簡體中文: 荒泷天下第一斗英語: Arataki "Numero Uno" Itto日語: 荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
荒瀧天下第一斗
荒泷天下第一斗
Arataki "Numero Uno" Itto
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
「Numero Uno」是義大利文,即「Number One」,第一名的意思。
繁體中文: 放牛的簡體中文: 放牛的英語: Bull-Chucker日語: 牛使い野郎(うしつかいやろう)
放牛的
放牛的
Bull-Chucker
牛使い野郎(うしつかいやろう)
日文「野郎」略有貶義,但也可作為親切的稱呼。與派蒙給溫迪起的綽號「吟遊野郎」(賣唱的)相呼應。
繁體中文: 深海舌鮃魚簡體中文: 深海舌鲆鱼英語: Sole of the Deep日語: 深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
深海舌鮃魚
深海舌鲆鱼
Sole of the Deep
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
珊瑚宮心海的筆名。
範例
"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""
「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」
繁體中文: (對珊瑚宮心海或雷電將軍的尊稱)簡體中文: (对珊瑚宫心海或雷电将军的尊称)英語: Her Excellency日語: (珊瑚宮心海や雷電将軍に対する尊称)
(對珊瑚宮心海或雷電將軍的尊稱)
(对珊瑚宫心海或雷电将军的尊称)
Her Excellency
(珊瑚宮心海や雷電将軍に対する尊称)
英文「Her Excellency」意為「閣下」,是對地位崇高的人的敬稱,使用時可單獨使用,也可以加在名字前面,如「Her Excellency, Sangonomiya」。
範例
"The fact we're even able to hold out is thanks to the brilliant strategic mind of Her Excellency, Sangonomiya. We're also indebted to the great courage shown by General Gorou and the resistance troops."
「今こうしてなんとか保っているのは、 珊瑚宮様が立てた数々の妙計奇策、それとゴロー様と抵抗軍兵士たちによる奮闘のおかげさ。」
"Yes, Your Excellency!"
「はっ、珊瑚宮様!」
繁體中文: 貓箱急件簡體中文: 猫箱急件英語: Urgent Neko Parcel日語: ネコ箱急便(ネコそうきゅうびん)
貓箱急件
猫箱急件
Urgent Neko Parcel
ネコ箱急便(ネコそうきゅうびん)
綺良良施放元素戰技後化為的形態,箱子形狀的貓。
繁體中文: 貓草豆蔻簡體中文: 猫草豆蔻英語: Cat Grass Cardamom日語: ニャルダモン
貓草豆蔻
猫草豆蔻
Cat Grass Cardamom
ニャルダモン
綺良良施放元素爆發後生成的貓咪形狀的草元素炸彈。
繁體中文: 巴爾簡體中文: 巴尔英語: Baal日語: バアル
巴爾
巴尔
Baal
バアル
初代雷神「真」的魔神名。
繁體中文: 巴爾澤布簡體中文: 巴尔泽布英語: Beelzebul日語: バアルゼブル
巴爾澤布
巴尔泽布
Beelzebul
バアルゼブル
二代雷神「影」的魔神名。
繁體中文: (對雷電將軍的尊稱)簡體中文: (对雷电将军的尊称)英語: Almighty Shogun日語: (雷電将軍に対する尊称)
(對雷電將軍的尊稱)
(对雷电将军的尊称)
Almighty Shogun
(雷電将軍に対する尊称)
英文版中對雷電將軍的尊稱,在呼告時使用,類似「Almighty God, ...」。
繁體中文: 雷神簡體中文: 雷神英語: Electro Archon日語: 雷神(らいじん)
雷神
雷神
Electro Archon
雷神(らいじん)
繁體中文: 長野原龍之介簡體中文: 长野原龙之介英語: Naganohara Ryuunosuke日語: 長野原龍之介(ながのはらりゅうのすけ)
長野原龍之介
长野原龙之介
Naganohara Ryuunosuke
長野原龍之介(ながのはらりゅうのすけ)
宵宮的父親。
繁體中文: 花散裡簡體中文: 花散里英語: Hanachirusato日語: 花散里(はなちるさと)
花散裡
花散里
Hanachirusato
花散里(はなちるさと)
英文版曾錯譯為「Kazari」,但在 v2.7 中被修正了。
繁體中文: 若紫簡體中文: 若紫英語: Wakamurasaki日語: 若紫(わかむらさき)
若紫
若紫
Wakamurasaki
若紫(わかむらさき)
「四方八方之網」的設計者。
繁體中文: 吉法師簡體中文: 吉法师英語: Kichiboushi日語: 吉法師(きっぽうし)
吉法師
吉法师
Kichiboushi
吉法師(きっぽうし)
鎮守之森的妖狸。
繁體中文: 證城簡體中文: 证城英語: Shousei日語: 証城(しょうじょう)
證城
证城
Shousei
証城(しょうじょう)
鎮守之森的妖狸。
繁體中文: 刑部小判簡體中文: 刑部小判英語: Gyoubu Koban日語: 刑部小判(ぎょうぶこばん)
刑部小判
刑部小判
Gyoubu Koban
刑部小判(ぎょうぶこばん)
鎮守之森的妖狸。
繁體中文: 澤維爾簡體中文: 泽维尔英語: Xavier日語: グザヴィエ
澤維爾
泽维尔
Xavier
グザヴィエ
空想俱樂部的成員。
繁體中文: 奧羅巴斯簡體中文: 奥罗巴斯英語: Orobashi / Orobaxi日語: オロバシ
奧羅巴斯
奥罗巴斯
Orobashi / Orobaxi
オロバシ
v2.1 起,英文版混用「Orobashi」和「Orobaxi」。
繁體中文: 遠呂羽氏尊簡體中文: 远吕羽氏尊英語: Orobashi no Mikoto日語: オロバシノミコト
遠呂羽氏尊
远吕羽氏尊
Orobashi no Mikoto
オロバシノミコト
雖然英文版自 v2.1 起混用「Orobashi」和「Orobaxi」,但「遠呂羽氏尊」在英文版中還是統一譯作「Orobashi no Mikoto」。
繁體中文: 久利由賣簡體中文: 久利由卖英語: Clymene日語: 久利由売
久利由賣
久利由卖
Clymene
久利由売
世界任務「法厄同們全跳舞」中的登場角色。
繁體中文: 伊達簡體中文: 伊达英語: Date日語: 伊達(だて)
伊達
伊达
Date
伊達(だて)
世界任務「伊達的挑戰狀」中的登場角色。
繁體中文: 宮地簡體中文: 宫地英語: Michiya日語: 宮地(みやじ)
宮地
宫地
Michiya
宮地(みやじ)
世界任務「三色檔案」中的登場角色。英文版錯將「宮地」(Miyaji)譯成了「Michiya」。
繁體中文: 須婆達之彥簡體中文: 须婆达之彦英語: Supada no Hiko日語: 須婆達の彦(すぱだのひこ)
須婆達之彥
须婆达之彦
Supada no Hiko
須婆達の彦(すぱだのひこ)
斯巴達克的稻妻式名字。
繁體中文: 廣海簡體中文: 广海英語: Hiromi日語: 広海(ひろみ)
廣海
广海
Hiromi
広海(ひろみ)
世界任務「廣海的守望」中的勘定奉行官員。
繁體中文: 阿順簡體中文: 阿顺英語: Shun日語: 順(じゅん)
阿順
阿顺
Shun
順(じゅん)
世界任務「廣海的守望」中的盜寶團成員。
繁體中文: 柳達希卡·雪奈茨芙娜簡體中文: 柳达希卡·雪奈茨芙娜英語: Lyudochka Snezhevna日語: リュドヒカ・シュナイツェフナ
柳達希卡·雪奈茨芙娜
柳达希卡·雪奈茨芙娜
Lyudochka Snezhevna
リュドヒカ・シュナイツェフナ
世界任務「特別的御神籤」中的愚人眾成員。
繁體中文: 江村一玄齋簡體中文: 江村一玄斋英語: Emura Ichigensai日語: 江村一玄斎(えむらいちげんさい)
江村一玄齋
江村一玄斋
Emura Ichigensai
江村一玄斎(えむらいちげんさい)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的登場角色。
繁體中文: 江村中彌簡體中文: 江村中弥英語: Emura Chuuya日語: 江村中弥(えむらちゅうや)
江村中彌
江村中弥
Emura Chuuya
江村中弥(えむらちゅうや)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的登場角色。江村一玄齋的本名。
繁體中文: 金井簡體中文: 金井英語: Kanai日語: 金井(かない)
金井
金井
Kanai
金井(かない)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的登場角色。
繁體中文: 薄田簡體中文: 薄田英語: Susukida日語: 薄田(すすきだ)
薄田
薄田
Susukida
薄田(すすきだ)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的登場角色。
繁體中文: 海彥簡體中文: 海彦英語: Umihiko日語: 海彦(うみひこ)
海彥
海彦
Umihiko
海彦(うみひこ)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的登場角色。
繁體中文: 夢魔簡體中文: 梦魔英語: Nightmare-monsters日語: 夢魔(むま)
夢魔
梦魔
Nightmare-monsters
夢魔(むま)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的妖怪。
繁體中文: 久呂由命簡體中文: 久吕由命英語: Kuroyume日語: クロユメ
久呂由命
久吕由命
Kuroyume
クロユメ
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的妖怪。
繁體中文: 御輿千代簡體中文: 御舆千代英語: Mikoshi Chiyo日語: 御輿千代(みこしちよ)
御輿千代
御舆千代
Mikoshi Chiyo
御輿千代(みこしちよ)
v5.4 活動「三川遊藝綺夢譚」動畫中出現,鬼族少女,雷電將軍麾下的愛將。
繁體中文: 笹百合簡體中文: 笹百合英語: Sasayuri日語: 笹百合(ささゆり)
笹百合
笹百合
Sasayuri
笹百合(ささゆり)
v5.4 活動「三川遊藝綺夢譚」動畫中出現,天狗,雷電將軍麾下的愛將。
繁體中文: 卓也簡體中文: 卓也英語: Takuya日語: 卓也(たくや)
卓也
卓也
Takuya
卓也(たくや)
荒瀧一斗的傳說任務 天牛之章·第一幕「赤金魂」、v5.4 活動「三川遊藝綺夢譚」中的登場角色,青鬼後裔。
繁體中文: 愛拉尼簡體中文: 爱拉尼英語: Alrani日語: アラニ
愛拉尼
爱拉尼
Alrani
アラニ
世界任務「靈矩有寶予何人」、「求學漫漫路」等中的登場角色。
繁體中文: 「保證讓人輕輕鬆鬆長高的超厲害靈藥」簡體中文: 「保证让人轻轻松松长高超厉害灵药」英語: "Ultra-Amazing Miracle Tonic Guaranteed to Make You Taller with Zero Effort!"日語: 「絶対ラクラク背が伸びる超すごい霊薬」(ぜったいラクラクせがのびるちょうすごいれいやく)
「保證讓人輕輕鬆鬆長高的超厲害靈藥」
「保证让人轻轻松松长高超厉害灵药」
"Ultra-Amazing Miracle Tonic Guaranteed to Make You Taller with Zero Effort!"
「絶対ラクラク背が伸びる超すごい霊薬」(ぜったいラクラクせがのびるちょうすごいれいやく)
繁體中文: 特別的「御神籤」簡體中文: 特别的「御神签」英語: Special Fortune Slip日語: 特別な「おみくじ」(とくべつなおみくじ)
特別的「御神籤」
特别的「御神签」
Special Fortune Slip
特別な「おみくじ」(とくべつなおみくじ)
繁體中文: 菫色之庭簡體中文: 菫色之庭英語: Violet Court日語: 菫色ノ庭(すみれいろノにわ)
菫色之庭
菫色之庭
Violet Court
菫色ノ庭(すみれいろノにわ)
繁體中文: 九條裟羅簡體中文: 九条裟罗英語: Kujou Sara日語: 九条裟羅(くじょうさら)
九條裟羅
九条裟罗
Kujou Sara
九条裟羅(くじょうさら)
繁體中文: 柊弘嗣簡體中文: 柊弘嗣英語: Hiiragi Hiroshi日語: 柊弘嗣(ひいらぎひろし)
柊弘嗣
柊弘嗣
Hiiragi Hiroshi
柊弘嗣(ひいらぎひろし)
繁體中文: 阿瑠簡體中文: 阿瑠英語: Ruu日語: ルー
阿瑠
阿瑠
Ruu
ルー
繁體中文: 鯨井椛簡體中文: 鲸井椛英語: Kujirai Momiji日語: 鯨井椛(くじらいもみじ)
鯨井椛
鲸井椛
Kujirai Momiji
鯨井椛(くじらいもみじ)
繁體中文: 椛染之庭簡體中文: 椛染之庭英語: Momiji-Dyed Court日語: 紅葉ノ庭(もみじノにわ)
椛染之庭
椛染之庭
Momiji-Dyed Court
紅葉ノ庭(もみじノにわ)
繁體中文: 禍神之禊淚簡體中文: 祸神之禊泪英語: Tears of the Calamitous God日語: 禍神の禊涙
禍神之禊淚
祸神之禊泪
Tears of the Calamitous God
禍神の禊涙
繁體中文: 破舊的刀鐔簡體中文: 破旧的刀镡英語: Old Handguard日語: 古びた鍔(ふるびたつば)
破舊的刀鐔
破旧的刀镡
Old Handguard
古びた鍔(ふるびたつば)
繁體中文: 影打刀鐔簡體中文: 影打刀镡英語: Kageuchi Handguard日語: 影打の鍔(かげうちのつば)
影打刀鐔
影打刀镡
Kageuchi Handguard
影打の鍔(かげうちのつば)
繁體中文: 名刀鐔簡體中文: 名刀镡英語: Famed Handguard日語: 名刀の鍔(めいとうのつば)
名刀鐔
名刀镡
Famed Handguard
名刀の鍔(めいとうのつば)
繁體中文: 䴉巷物語簡體中文: 鹮巷物语英語: Toki Alley Tales日語: 朱鷺町物語
䴉巷物語
鹮巷物语
Toki Alley Tales
朱鷺町物語
繁體中文: 蘇生之轡簡體中文: 苏生之辔英語: Reins of Revival日語: 蘇生手綱(そせいたづな)
蘇生之轡
苏生之辔
Reins of Revival
蘇生手綱(そせいたづな)
繁體中文: 神輿之轡簡體中文: 神舆之辔英語: Divine Bridle日語: 神輿手綱(みこしたづな)
神輿之轡
神舆之辔
Divine Bridle
神輿手綱(みこしたづな)
繁體中文: 紺田村簡體中文: 绀田村英語: Konda Village日語: 紺田村(こんだむら)
紺田村
绀田村
Konda Village
紺田村(こんだむら)
繁體中文: 踏鞴砂簡體中文: 踏鞴砂英語: Tatarasuna日語: たたら砂(たたらすな)
踏鞴砂
踏鞴砂
Tatarasuna
たたら砂(たたらすな)
繁體中文: 名椎灘簡體中文: 名椎滩英語: Nazuchi Beach日語: 名椎の浜(なづちのはま)
名椎灘
名椎滩
Nazuchi Beach
名椎の浜(なづちのはま)
繁體中文: 八醞島簡體中文: 八酝岛英語: Yashiori Island日語: ヤシオリ島(ヤシオリじま)
八醞島
八酝岛
Yashiori Island
ヤシオリ島(ヤシオリじま)
繁體中文: 藤兜砦簡體中文: 藤兜砦英語: Fort Fujitou日語: 藤兜砦(ふじとうとりで)
藤兜砦
藤兜砦
Fort Fujitou
藤兜砦(ふじとうとりで)
繁體中文: 無明砦簡體中文: 无明砦英語: Fort Mumei日語: 無明砦(むみょうとりで)
無明砦
无明砦
Fort Mumei
無明砦(むみょうとりで)
繁體中文: 海祇島簡體中文: 海祇岛英語: Watatsumi Island日語: 海祇島(わたつみじま)
海祇島
海祇岛
Watatsumi Island
海祇島(わたつみじま)
繁體中文: 平海砦簡體中文: 平海砦英語: Fort Hiraumi日語: 平海砦(ひらうみとりで)
平海砦
平海砦
Fort Hiraumi
平海砦(ひらうみとりで)
繁體中文: 天雲峠簡體中文: 天云峠英語: Amakumo Peak日語: 天雲峠(あまくもとうげ)
天雲峠
天云峠
Amakumo Peak
天雲峠(あまくもとうげ)
繁體中文: 菅名山簡體中文: 菅名山英語: Mt. Kanna日語: カンナ山(カンナざん)
菅名山
菅名山
Mt. Kanna
カンナ山(カンナざん)
繁體中文: 狛荷屋簡體中文: 狛荷屋英語: Komaniya Express日語: 狛荷屋(こまにや)
狛荷屋
狛荷屋
Komaniya Express
狛荷屋(こまにや)
繁體中文: 神櫻大祓簡體中文: 神樱大祓英語: Sacred Sakura Cleansing Ritual日語: 神櫻大祓(かみざくらおおはらい)
神櫻大祓
神樱大祓
Sacred Sakura Cleansing Ritual
神櫻大祓(かみざくらおおはらい)
繁體中文: 影向祓行簡體中文: 影向祓行英語: Yougou Cleansing日語: 影向祓(ようごうばらい)
影向祓行
影向祓行
Yougou Cleansing
影向祓(ようごうばらい)
繁體中文: 踏鞴物語簡體中文: 踏鞴物语英語: Tatara Tales日語: たたら物語(たたらものがたり)
踏鞴物語
踏鞴物语
Tatara Tales
たたら物語(たたらものがたり)
繁體中文: 「海祇之牙」簡體中文: 「海祇之牙」英語: "Fang of Watatsumi"日語: 「海祇の牙」
「海祇之牙」
「海祇之牙」
"Fang of Watatsumi"
「海祇の牙」
繁體中文: 「海祇之尾」簡體中文: 「海祇之尾」英語: "Tail of Watatsumi"日語: 「海祇の尾」
「海祇之尾」
「海祇之尾」
"Tail of Watatsumi"
「海祇の尾」
繁體中文: 「海祇之心」簡體中文: 「海祇之心」英語: "Heart of Watatsumi"日語: 「海祇の心」
「海祇之心」
「海祇之心」
"Heart of Watatsumi"
「海祇の心」
繁體中文: 八衢彥之試煉簡體中文: 八衢彦之试炼英語: Yachimatahiko's Trial日語: 八衢彦の試練(やちまたひこのしれん)
八衢彥之試煉
八衢彦之试炼
Yachimatahiko's Trial
八衢彦の試練(やちまたひこのしれん)
繁體中文: 八衢姬之試煉簡體中文: 八衢姬之试炼英語: Yachimatahime's Trial日語: 八衢姫の試練(やちまたひめのしれん)
八衢姬之試煉
八衢姬之试炼
Yachimatahime's Trial
八衢姫の試練(やちまたひめのしれん)
繁體中文: 日輪與菅名山簡體中文: 日轮与菅名山英語: The Sun-Wheel and Mt. Kanna日語: 日輪とカンナ山
日輪與菅名山
日轮与菅名山
The Sun-Wheel and Mt. Kanna
日輪とカンナ山
繁體中文: 神龕啊,再次顯靈吧!簡體中文: 神龛啊,再次显灵吧!英語: O Shrine, Show Your Power Once Again!日語: 祠よ、もう一度姿を現してください!(ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)
神龕啊,再次顯靈吧!
神龛啊,再次显灵吧!
O Shrine, Show Your Power Once Again!
祠よ、もう一度姿を現してください!(ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)
繁體中文: 血斛簡體中文: 血斛英語: Dendrobium日語: 血石華
血斛
血斛
Dendrobium
血石華
繁體中文: 幽燈蕈簡體中文: 幽灯蕈英語: Fluorescent Fungus日語: ユウトウタケ
幽燈蕈
幽灯蕈
Fluorescent Fungus
ユウトウタケ
繁體中文: 稽古·礪伏之巢床簡體中文: 稽古·砺伏之巢床英語: Tutelage: Nest-Bed of Ambition日語: 稽古・砺伏の巣床
稽古·礪伏之巢床
稽古·砺伏之巢床
Tutelage: Nest-Bed of Ambition
稽古・砺伏の巣床
繁體中文: 紅蓮蛾簡體中文: 红莲蛾英語: Crimson Lotus Moth日語: 紅蓮蛾(ぐれんが)
紅蓮蛾
红莲蛾
Crimson Lotus Moth
紅蓮蛾(ぐれんが)
繁體中文: 七葉寂照秘密主簡體中文: 七叶寂照秘密主英語: Everlasting Lord of Arcane Wisdom日語: 七葉寂照秘密主(しちようじゃくしょうひみつしゅ)
七葉寂照秘密主
七叶寂照秘密主
Everlasting Lord of Arcane Wisdom
七葉寂照秘密主(しちようじゃくしょうひみつしゅ)