English: Vinster KingS. Chinese: 黑王T. Chinese: 黑王Japanese: 黒王
Vinster King
黑王
黑王
黒王
English: "Moon Maiden"S. Chinese: 「月之少女」T. Chinese: 「月之少女」Japanese: 「月の少女」(つきのしょうじょ)
"Moon Maiden"
「月之少女」
「月之少女」
「月の少女」(つきのしょうじょ)
English: Moon GodnessS. Chinese: 月神T. Chinese: 月神Japanese: 月神(げっしん)
Moon Godness
月神
月神
月神(げっしん)
English: MoonchanterS. Chinese: 咏月使T. Chinese: 詠月使Japanese: 詠月使(えいげつし)
Moonchanter
咏月使
詠月使
詠月使(えいげつし)
English: Eternal Moon GoddessS. Chinese: 恒月女神T. Chinese: 恆月女神Japanese: 恒月の女神(ごうげつのめがみ)
Eternal Moon Goddess
恒月女神
恆月女神
恒月の女神(ごうげつのめがみ)
English: DamseletteS. Chinese: 少女T. Chinese: 少女Japanese: 少女(しょうじょ)
Damselette
少女
少女
少女(しょうじょ)
Columbina's codename.
English: MarionetteS. Chinese: 木偶T. Chinese: 木偶Japanese: 傀儡(かいらい)
Marionette
木偶
木偶
傀儡(かいらい)
Sandrone's codename.
English: Grand MasterS. Chinese: 大团长T. Chinese: 大團長Japanese: 大団長(だいだんちょう)
Grand Master
大团长
大團長
大団長(だいだんちょう)
Example
"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."
「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」
English: "Sovereign ruler"S. Chinese: 「至高领主」T. Chinese: 「至高領主」Japanese: 「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)
"Sovereign ruler"
「至高领主」
「至高領主」
「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)
It refers to the 13 dragonlords who ruled Natlan in ancient times. An artifical intellience created using secret source technology.
English: Priestess of Floral Candles and Skyborne FeathersS. Chinese: 「花烛与风羽的司巫」T. Chinese: 「花燭與風羽的司巫」Japanese: 「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)
Priestess of Floral Candles and Skyborne Feathers
「花烛与风羽的司巫」
「花燭與風羽的司巫」
「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)
English: Exile's CurseS. Chinese: 「无归之诅咒」T. Chinese: 「無歸之詛咒」Japanese: 「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)
Exile's Curse
「无归之诅咒」
「無歸之詛咒」
「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)
English: Mirror of the Dawning MornS. Chinese: 「明晨之镜」T. Chinese: 「明晨之鏡」Japanese: 「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)
Mirror of the Dawning Morn
「明晨之镜」
「明晨之鏡」
「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)
English: Ruler of SpaceS. Chinese: 空之执政T. Chinese: 空之執政Japanese: 空の執政(くうのしっせい)
Ruler of Space
空之执政
空之執政
空の執政(くうのしっせい)
English: ChildeS. Chinese: 公子T. Chinese: 公子Japanese: 公子(こうし)
Childe
公子
公子
公子(こうし)
Tartaglia's codename.
English: Crimson Witch of EmbersS. Chinese: 焚尽的炽炎魔女T. Chinese: 焚盡的熾炎魔女Japanese: 焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
Crimson Witch of Embers
焚尽的炽炎魔女
焚盡的熾炎魔女
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
English: BalladeerS. Chinese: 散兵T. Chinese: 散兵Japanese: 散兵(ざんひょう)
Balladeer
散兵
散兵
散兵(ざんひょう)
English: KunikuzushiS. Chinese: 国崩T. Chinese: 國崩Japanese: 国崩(くにくずし)
Kunikuzushi
国崩
國崩
国崩(くにくずし)
Scaramouche's self-given original name.
English: RegratorS. Chinese: 富人T. Chinese: 富人Japanese: 富者(ふしゃ)
Regrator
富人
富人
富者(ふしゃ)
Pantalone's codename.
English: The DoctorS. Chinese: 博士T. Chinese: 博士Japanese: 博士(はかせ)
The Doctor
博士
博士
博士(はかせ)
Il Dottore's codename.
English: The RoosterS. Chinese: 公鸡T. Chinese: 公雞Japanese: 雄鶏(おんどり)
The Rooster
公鸡
公雞
雄鶏(おんどり)
Pulcinella's codename.
English: The CaptainS. Chinese: 队长T. Chinese: 隊長Japanese: 隊長(たいちょう)
The Captain
队长
隊長
隊長(たいちょう)
Il Capitano's codename.
English: The KnaveS. Chinese: 仆人T. Chinese: 僕人Japanese: 召使(めしつかい)
The Knave
仆人
僕人
召使(めしつかい)
Arlecchino's codename.
English: The JesterS. Chinese: 丑角T. Chinese: 丑角Japanese: 道化(どうけ)
The Jester
丑角
丑角
道化(どうけ)
Pierro's codename.
English: DukeS. Chinese: 公爵T. Chinese: 公爵Japanese: 公爵
Duke
公爵
公爵
公爵
English: Chief JusticeS. Chinese: 最高审判官T. Chinese: 最高審判官Japanese: 最高審判官
Chief Justice
最高审判官
最高審判官
最高審判官
English: FocalorsS. Chinese: 芙卡洛斯T. Chinese: 芙卡洛斯Japanese: フォカロルス
Focalors
芙卡洛斯
芙卡洛斯
フォカロルス
The second Hydro Archon.
English: Lord-ArtificerS. Chinese: 奇械公T. Chinese: 奇械公Japanese: 奇械公(きかいこう)
Lord-Artificer
奇械公
奇械公
奇械公(きかいこう)
Alain Guillotin's title
English: GestionnaireS. Chinese: 复律官T. Chinese: 複律官Japanese: 共律官
Gestionnaire
复律官
複律官
共律官
English: "The White Glove"S. Chinese: 「白手套」T. Chinese: 「白手套」Japanese: 「白手袋」
"The White Glove"
「白手套」
「白手套」
「白手袋」
Sonny's title
English: "The Fisherman"S. Chinese: 「渔夫」T. Chinese: 「漁夫」Japanese: 「漁師」
"The Fisherman"
「渔夫」
「漁夫」
「漁師」
Luca's title
English: TravelerS. Chinese: 旅行者T. Chinese: 旅行者Japanese: 旅人(たびびと)
Traveler
旅行者
旅行者
旅人(たびびと)
English: Flying Lavender MelonS. Chinese: 飞行堇瓜T. Chinese: 飛行堇瓜Japanese: 空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)
Flying Lavender Melon
飞行堇瓜
飛行堇瓜
空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)
English: Ruler of DeathS. Chinese: 死之执政T. Chinese: 死之執政Japanese: 死の執政(しのしっせい)
Ruler of Death
死之执政
死之執政
死の執政(しのしっせい)
Ronova's title
English: Ruler of TimeS. Chinese: 时间之执政T. Chinese: 時間之執政Japanese: 時間の執政(ときのしっせい)
Ruler of Time
时间之执政
時間之執政
時間の執政(ときのしっせい)
Istaroth's title
English: Ruler of LifeS. Chinese: 生之执政T. Chinese: 生之執政Japanese: 生の執政(せいのしっせい)
Ruler of Life
生之执政
生之執政
生の執政(せいのしっせい)
Naberius' title
English: Kamisato Clan's housekeeperS. Chinese: 神里家家政官T. Chinese: 神里家家政官Japanese: 神里家の家司(かみさとけのけいし)
Kamisato Clan's housekeeper
神里家家政官
神里家家政官
神里家の家司(かみさとけのけいし)
English: fixerS. Chinese: 地头蛇T. Chinese: 地頭蛇Japanese: 顔役(かおやく)
fixer
地头蛇
地頭蛇
顔役(かおやく)
English: Arataki "Numero Uno" IttoS. Chinese: 荒泷天下第一斗T. Chinese: 荒瀧天下第一斗Japanese: 荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
Arataki "Numero Uno" Itto
荒泷天下第一斗
荒瀧天下第一斗
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
English: Bull-ChuckerS. Chinese: 放牛的T. Chinese: 放牛的Japanese: 牛使い野郎(うしつかいやろう)
Bull-Chucker
放牛的
放牛的
牛使い野郎(うしつかいやろう)
English: Sole of the DeepS. Chinese: 深海舌鲆鱼T. Chinese: 深海舌鮃魚Japanese: 深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
Sole of the Deep
深海舌鲆鱼
深海舌鮃魚
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
Sangonomiya Kokomi's pen name.
Example
"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""
「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」
English: BaalS. Chinese: 巴尔T. Chinese: 巴爾Japanese: バアル
Baal
巴尔
巴爾
バアル
The first Electro Archon. Makoto's Goetic name.
English: BeelzebulS. Chinese: 巴尔泽布T. Chinese: 巴爾澤布Japanese: バアルゼブル
Beelzebul
巴尔泽布
巴爾澤布
バアルゼブル
The second Electro Archon. Ei's Goetic name.
English: Electro ArchonS. Chinese: 雷神T. Chinese: 雷神Japanese: 雷神(らいじん)
Electro Archon
雷神
雷神
雷神(らいじん)
English: Nightmare-monstersS. Chinese: 梦魔T. Chinese: 夢魔Japanese: 夢魔(むま)
Nightmare-monsters
梦魔
夢魔
夢魔(むま)
English: Bough KeeperS. Chinese: 拾枝者T. Chinese: 拾枝者Japanese: 枝を拾う者
Bough Keeper
拾枝者
拾枝者
枝を拾う者
Dainsleif's current title.
English: Twilight SwordS. Chinese: 末光之剑T. Chinese: 末光之劍Japanese: 末光の剣(まっこうのつるぎ)
Twilight Sword
末光之剑
末光之劍
末光の剣(まっこうのつるぎ)
Dainsleif's former title。
English: YuhengS. Chinese: 玉衡T. Chinese: 玉衡Japanese: 玉衡(ユーヘン)
Yuheng
玉衡
玉衡
玉衡(ユーヘン)
Keqing's title
English: TianquanS. Chinese: 天权T. Chinese: 天權Japanese: 天権(テンチュエン)
Tianquan
天权
天權
天権(テンチュエン)
Ningguang's title
English: Fortune PreserverS. Chinese: 救苦渡厄真君T. Chinese: 救苦渡厄真君Japanese: 救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
Fortune Preserver
救苦渡厄真君
救苦渡厄真君
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
Qiqi's adeptus name
English: ZhenyuS. Chinese: 枕玉T. Chinese: 枕玉Japanese: 枕玉(ちんぎょく)
Zhenyu
枕玉
枕玉
枕玉(ちんぎょく)
English: consultantS. Chinese: 客卿T. Chinese: 客卿Japanese: 客卿(かっけい)
consultant
客卿
客卿
客卿(かっけい)
English: Conqueror of DemonsS. Chinese: 降魔大圣T. Chinese: 降魔大聖Japanese: 降魔大聖(こうまたいせい)
Conqueror of Demons
降魔大圣
降魔大聖
降魔大聖(こうまたいせい)
Xiao's title
English: Guardian YakshaS. Chinese: 护法夜叉T. Chinese: 護法夜叉Japanese: 護法夜叉(ごほうやしゃ)
Guardian Yaksha
护法夜叉
護法夜叉
護法夜叉(ごほうやしゃ)
Xiao's title
English: AlatusS. Chinese: 金鹏T. Chinese: 金鵬Japanese: 金鵬(きんほう)
Alatus
金鹏
金鵬
金鵬(きんほう)
Xiao's title
English: MoraxS. Chinese: 摩拉克斯T. Chinese: 摩拉克斯Japanese: モラクス
Morax
摩拉克斯
摩拉克斯
モラクス
Zhongli's Goetic name.
English: Rex LapisS. Chinese: 岩王帝君T. Chinese: 岩王帝君Japanese: 岩王帝君(がんおうていくん)
Rex Lapis
岩王帝君
岩王帝君
岩王帝君(がんおうていくん)
Honorary title to Morax.
English: TianshuS. Chinese: 天枢T. Chinese: 天樞Japanese: 天枢(てんすう)
Tianshu
天枢
天樞
天枢(てんすう)
Uncle Tian's title
English: MarchosiusS. Chinese: 马科修斯T. Chinese: 馬科修斯Japanese: マルコシアス
Marchosius
马科修斯
馬科修斯
マルコシアス
Guoba's Goetic name.
English: God of the StoveS. Chinese: 灶神T. Chinese: 灶神Japanese: 竈神(かまどがみ)
God of the Stove
灶神
灶神
竈神(かまどがみ)
Marchosius(Guoba)'s title
English: Marshal VritrasS. Chinese: 腾蛇太元帅T. Chinese: 騰蛇太元帥Japanese: 騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
Marshal Vritras
腾蛇太元帅
騰蛇太元帥
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
Bosacius's title
English: General KapisasS. Chinese: 心猿大将T. Chinese: 心猿大將Japanese: 心猿大将(しんえんたいしょう)
General Kapisas
心猿大将
心猿大將
心猿大将(しんえんたいしょう)
Menogias's title
English: General ChizapusS. Chinese: 螺卷大将T. Chinese: 螺卷大將Japanese: 螺巻大将(らかんたいしょう)
General Chizapus
螺卷大将
螺卷大將
螺巻大将(らかんたいしょう)
Bonanus's title
English: General MusatasS. Chinese: 火鼠大将T. Chinese: 火鼠大將Japanese: 火鼠大将(かそたいしょう)
General Musatas
火鼠大将
火鼠大將
火鼠大将(かそたいしょう)
Indarias's title.
English: "Big Sis"S. Chinese: 「大姐」T. Chinese: 「大姐」Japanese: 「姉御」
"Big Sis"
「大姐」
「大姐」
「姉御」
English: HaagentusS. Chinese: 哈艮图斯T. Chinese: 哈艮圖斯Japanese: ハーゲントゥス
Haagentus
哈艮图斯
哈艮圖斯
ハーゲントゥス
Guizhong's Goetic name.
English: God of DustS. Chinese: 尘之魔神T. Chinese: 塵之魔神Japanese: 塵の魔神(ちりのまじん)
God of Dust
尘之魔神
塵之魔神
塵の魔神(ちりのまじん)
Guizhong's title
English: God of SaltS. Chinese: 盐之魔神T. Chinese: 鹽之魔神Japanese: 塩の魔神(しおのまじん)
God of Salt
盐之魔神
鹽之魔神
塩の魔神(しおのまじん)
Havria's title
English: Ninth Company Brevet CommanderS. Chinese: 「第九连队」临时连长T. Chinese: 「第九連隊」臨時連長Japanese: 「第九中隊」臨時隊長
Ninth Company Brevet Commander
「第九连队」临时连长
「第九連隊」臨時連長
「第九中隊」臨時隊長
Anton Melnikov's title.
English: Prinzessin der VerurteilungS. Chinese: 断罪之皇女T. Chinese: 斷罪之皇女Japanese: 断罪の皇女
Prinzessin der Verurteilung
断罪之皇女
斷罪之皇女
断罪の皇女
English: AmyS. Chinese: 艾米T. Chinese: 艾米Japanese: エミ
Amy
艾米
艾米
エミ
English: KreideprinzS. Chinese: 白垩之子T. Chinese: 白堊之子Japanese: 白亜の申し子(はくあのもうしご)
Kreideprinz
白垩之子
白堊之子
白亜の申し子(はくあのもうしご)
Albedo's title
English: Chief AlchemistS. Chinese: 首席炼金术士T. Chinese: 首席鍊金術士Japanese: 首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
Chief Alchemist
首席炼金术士
首席鍊金術士
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
English: Captain of the Investigation TeamS. Chinese: 调查小队队长T. Chinese: 調查小隊隊長Japanese: 調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
Captain of the Investigation Team
调查小队队长
調查小隊隊長
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
English: CalxS. Chinese: 白垩T. Chinese: 白堊Japanese: 白亜(はくあ)
Calx
白垩
白堊
白亜(はくあ)
English: Spindrift KnightS. Chinese: 浪花骑士T. Chinese: 浪花騎士Japanese: 波花騎士(なみばなきし)
Spindrift Knight
浪花骑士
浪花騎士
波花騎士(なみばなきし)
Eula's title
English: Captain of the Reconnaissance CompanyS. Chinese: 游击小队队长T. Chinese: 遊擊小隊隊長Japanese: 遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
Captain of the Reconnaissance Company
游击小队队长
遊擊小隊隊長
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
English: Front-Line SurveyorS. Chinese: 前进测绘员T. Chinese: 前進測繪員Japanese: 前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
Front-Line Surveyor
前进测绘员
前進測繪員
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
English: BarbatosS. Chinese: 巴巴托斯T. Chinese: 巴巴託斯Japanese: バルバトス
Barbatos
巴巴托斯
巴巴託斯
バルバトス
Venti's Goetic name.
English: Anemo ArchonS. Chinese: 风神T. Chinese: 風神Japanese: 風神(ふうじん)
Anemo Archon
风神
風神
風神(ふうじん)
English: UmojaS. Chinese: 沃摩延T. Chinese: 沃摩延Japanese: ウモジャ
Umoja
沃摩延
沃摩延
ウモジャ
The Ancient Name inherited by Mualani.
English: UthabitiS. Chinese: 乌沙博蒂T. Chinese: 烏沙博蒂Japanese: ウッサビーティ
Uthabiti
乌沙博蒂
烏沙博蒂
ウッサビーティ
The Ancient Name inherited by Kachina.
English: MalipoS. Chinese: 马力卜T. Chinese: 馬力卜Japanese: マリポ
Malipo
马力卜
馬力卜
マリポ
The Ancient Name inherited by Kinich.
English: UkumbukoS. Chinese: 乌昆博库T. Chinese: 烏昆博庫Japanese: ウクンボク
Ukumbuko
乌昆博库
烏昆博庫
ウクンボク
The Ancient Name inherited by Citlali.
English: BarakaS. Chinese: 巴莱卡T. Chinese: 巴萊卡Japanese: バレカ
Baraka
巴莱卡
巴萊卡
バレカ
The Ancient Name inherited by Xilonen.
English: UwezoS. Chinese: 乌威佐T. Chinese: 烏威佐Japanese: ウウィーゾ
Uwezo
乌威佐
烏威佐
ウウィーゾ
The Ancient Name inherited by Iansan.
English: VukaS. Chinese: 武卡T. Chinese: 武卡Japanese: ヴーカ
Vuka
武卡
武卡
ヴーカ
The Ancient Name inherited by Chasca.
English: HaborymS. Chinese: 赫布里穆T. Chinese: 赫布里穆Japanese: ハボリム
Haborym
赫布里穆
赫布里穆
ハボリム
Mavuika's Goetic name.
English: KiongoziS. Chinese: 基扬戈兹T. Chinese: 基揚戈茲Japanese: キオンゴズイ
Kiongozi
基扬戈兹
基揚戈茲
キオンゴズイ
The Ancient Name inherited by Mavuika.
English: BidiiS. Chinese: 庇笛T. Chinese: 庇笛Japanese: ビディー
Bidii
庇笛
庇笛
ビディー
The Ancient Name inherited by Ororon.
English: Sage-Lord of FungiS. Chinese: 蕈之贤主T. Chinese: 蕈之賢主Japanese: キノコの賢主
Sage-Lord of Fungi
蕈之贤主
蕈之賢主
キノコの賢主
English: TumainiS. Chinese: 杜麦尼T. Chinese: 杜麥尼Japanese: トゥマイニ
Tumaini
杜麦尼
杜麥尼
トゥマイニ
The Ancient Name granted to the Traveler.
English: Forest WatcherS. Chinese: 巡林官T. Chinese: 巡林官Japanese: レンジャー長
Forest Watcher
巡林官
巡林官
レンジャー長
English: Lesser Lord KusanaliS. Chinese: 小吉祥草王T. Chinese: 小吉祥草王Japanese: クラクサナリデビ
Lesser Lord Kusanali
小吉祥草王
小吉祥草王
クラクサナリデビ
Honorary title to Nahida. The current Dendro Archon
English: BuerS. Chinese: 布耶尔T. Chinese: 布耶爾Japanese: ブエル
Buer
布耶尔
布耶爾
ブエル
Nahida's Goetic name.
English: Blessed One of Wisdom, MahakusaladhammaS. Chinese: 摩诃善法大吉祥智慧主T. Chinese: 摩訶善法大吉祥智慧主Japanese: 摩訶善法マハークサナリ知恵の主
Blessed One of Wisdom, Mahakusaladhamma
摩诃善法大吉祥智慧主
摩訶善法大吉祥智慧主
摩訶善法マハークサナリ知恵の主
The honorific title of Nahida.
English: Grand SageS. Chinese: 大贤者T. Chinese: 大賢者Japanese: 大賢者(だいけんじゃ)
Grand Sage
大贤者
大賢者
大賢者(だいけんじゃ)
English: Mechanical CrabS. Chinese: 机械螃蟹T. Chinese: 機械螃蟹Japanese: 機械ガニ
Mechanical Crab
机械螃蟹
機械螃蟹
機械ガニ
English: MatriarchS. Chinese: 主母T. Chinese: 主母Japanese: 主母
Matriarch
主母
主母
主母
English: Dragon of VerdureS. Chinese: 翠草之龙T. Chinese: 翠草之龍Japanese: 翠の草龍(すいのそうりゅう)
Dragon of Verdure
翠草之龙
翠草之龍
翠の草龍(すいのそうりゅう)
Apep's title.
English: Bloomguard of the PariS. Chinese: 花灵之「勇者」T. Chinese: 花靈之「勇者」Japanese: 花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)
Bloomguard of the Pari
花灵之「勇者」
花靈之「勇者」
花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)
Sorush's title.