简体中文:
黑王
繁体中文:
黑王
英语:
Vinster King
日语:
黒王

简体中文:
「月之少女」
繁体中文:
「月之少女」
英语:
"Moon Maiden"
日语:
「月の少女」(つきのしょうじょ)

简体中文:
月神
繁体中文:
月神
英语:
Moon Godness
日语:
月神(げっしん)

简体中文:
咏月使
繁体中文:
詠月使
英语:
Moonchanter
日语:
詠月使(えいげつし)

简体中文:
恒月女神
繁体中文:
恆月女神
英语:
Eternal Moon Goddess
日语:
恒月の女神(ごうげつのめがみ)

简体中文:
少女
繁体中文:
少女
英语:
Damselette
日语:
少女(しょうじょ)

简体中文:
木偶
繁体中文:
木偶
英语:
Marionette
日语:
傀儡(かいらい)

简体中文:
大团长
繁体中文:
大團長
英语:
Grand Master
日语:
大団長(だいだんちょう)

法尔伽在西风骑士团的职位名。
示例

"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."

「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」

简体中文:
「至高领主」
繁体中文:
「至高領主」
英语:
"Sovereign ruler"
日语:
「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)

简体中文:
「花烛与风羽的司巫」
繁体中文:
「花燭與風羽的司巫」
英语:
Priestess of Floral Candles and Skyborne Feathers
日语:
「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)

简体中文:
「无归之诅咒」
繁体中文:
「無歸之詛咒」
英语:
Exile's Curse
日语:
「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)

简体中文:
「明晨之镜」
繁体中文:
「明晨之鏡」
英语:
Mirror of the Dawning Morn
日语:
「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)

简体中文:
空之执政
繁体中文:
空之執政
英语:
Ruler of Space
日语:
空の執政(くうのしっせい)

简体中文:
公子
繁体中文:
公子
英语:
Childe
日语:
公子(こうし)

达达利亚的代号。早期英文本地化不爱使用代号称呼愚人众执行官,「公子」是例外。

简体中文:
焚尽的炽炎魔女
繁体中文:
焚盡的熾炎魔女
英语:
Crimson Witch of Embers
日语:
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)

简体中文:
散兵
繁体中文:
散兵
英语:
Balladeer
日语:
散兵(ざんひょう)

斯卡拉姆齐的代号。早期英文本地化不爱使用代号称呼愚人众执行官,而是以「Scaramouche」称呼;后来 v2.1 起主线剧情中一律改称「Balladeer」,与中文版「散兵」对应。

简体中文:
国崩
繁体中文:
國崩
英语:
Kunikuzushi
日语:
国崩(くにくずし)

简体中文:
富人
繁体中文:
富人
英语:
Regrator
日语:
富者(ふしゃ)

简体中文:
博士
繁体中文:
博士
英语:
The Doctor
日语:
博士(はかせ)

简体中文:
公鸡
繁体中文:
公雞
英语:
The Rooster
日语:
雄鶏(おんどり)

简体中文:
队长
繁体中文:
隊長
英语:
The Captain
日语:
隊長(たいちょう)

简体中文:
仆人
繁体中文:
僕人
英语:
The Knave
日语:
召使(めしつかい)

简体中文:
丑角
繁体中文:
丑角
英语:
The Jester
日语:
道化(どうけ)

简体中文:
公爵
繁体中文:
公爵
英语:
Duke
日语:
公爵

简体中文:
最高审判官
繁体中文:
最高審判官
英语:
Chief Justice
日语:
最高審判官

简体中文:
芙卡洛斯
繁体中文:
芙卡洛斯
英语:
Focalors
日语:
フォカロルス

简体中文:
奇械公
繁体中文:
奇械公
英语:
Lord-Artificer
日语:
奇械公(きかいこう)

简体中文:
复律官
繁体中文:
複律官
英语:
Gestionnaire
日语:
共律官

简体中文:
「白手套」
繁体中文:
「白手套」
英语:
"The White Glove"
日语:
「白手袋」

世界任务「一条枫丹信息」中的登场角色桑尼的称号。

简体中文:
「渔夫」
繁体中文:
「漁夫」
英语:
"The Fisherman"
日语:
「漁師」

世界任务「一条枫丹信息」中的登场角色卢卡的称号。

简体中文:
旅行者
繁体中文:
旅行者
英语:
Traveler
日语:
旅人(たびびと)

俗称「MC」(Main Character 的缩写)。

简体中文:
飞行堇瓜
繁体中文:
飛行堇瓜
英语:
Flying Lavender Melon
日语:
空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)

荒泷一斗给派蒙起的绰号。日文「チビ助」意思是「小不点」。

简体中文:
死之执政
繁体中文:
死之執政
英语:
Ruler of Death
日语:
死の執政(しのしっせい)

简体中文:
时间之执政
繁体中文:
時間之執政
英语:
Ruler of Time
日语:
時間の執政(ときのしっせい)

简体中文:
生之执政
繁体中文:
生之執政
英语:
Ruler of Life
日语:
生の執政(せいのしっせい)

简体中文:
神里家家政官
繁体中文:
神里家家政官
英语:
Kamisato Clan's housekeeper
日语:
神里家の家司(かみさとけのけいし)

托马在神里家中的职位。

简体中文:
地头蛇
繁体中文:
地頭蛇
英语:
fixer
日语:
顔役(かおやく)

托马自称为稻妻的地头蛇。

简体中文:
荒泷天下第一斗
繁体中文:
荒瀧天下第一斗
英语:
Arataki "Numero Uno" Itto
日语:
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)

「Numero Uno」是意大利文,即「Number One」,第一名的意思。

简体中文:
放牛的
繁体中文:
放牛的
英语:
Bull-Chucker
日语:
牛使い野郎(うしつかいやろう)

日文「野郎」略有贬义,但也可作为亲切的称呼。与派蒙给温迪起的绰号「吟遊野郎」(卖唱的)相呼应。

简体中文:
深海舌鲆鱼
繁体中文:
深海舌鮃魚
英语:
Sole of the Deep
日语:
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)

珊瑚宫心海的笔名。
示例

"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""

「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」

简体中文:
巴尔
繁体中文:
巴爾
英语:
Baal
日语:
バアル

初代雷神「真」的魔神名。

简体中文:
巴尔泽布
繁体中文:
巴爾澤布
英语:
Beelzebul
日语:
バアルゼブル

二代雷神「影」的魔神名。

简体中文:
雷神
繁体中文:
雷神
英语:
Electro Archon
日语:
雷神(らいじん)

简体中文:
梦魔
繁体中文:
夢魔
英语:
Nightmare-monsters
日语:
夢魔(むま)

梦见月瑞希的传说任务 貘枕之章·第一幕「食梦者的忧郁」中的妖怪。

简体中文:
拾枝者
繁体中文:
拾枝者
英语:
Bough Keeper
日语:
枝を拾う者

戴因斯雷布现在的称号。

简体中文:
末光之剑
繁体中文:
末光之劍
英语:
Twilight Sword
日语:
末光の剣(まっこうのつるぎ)

戴因斯雷布曾经的称号。

简体中文:
玉衡
繁体中文:
玉衡
英语:
Yuheng
日语:
玉衡(ユーヘン)

刻晴的称号。该名字来自于北斗七星中的玉衡星。 维基百科百度百科

简体中文:
天权
繁体中文:
天權
英语:
Tianquan
日语:
天権(テンチュエン)

凝光的称号。该名字来自于北斗七星中的天权星,也被称作「文曲星」,掌管学问。 维基百科百度百科

简体中文:
救苦渡厄真君
繁体中文:
救苦渡厄真君
英语:
Fortune Preserver
日语:
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)

简体中文:
枕玉
繁体中文:
枕玉
英语:
Zhenyu
日语:
枕玉(ちんぎょく)

简体中文:
客卿
繁体中文:
客卿
英语:
consultant
日语:
客卿(かっけい)

钟离在往生堂的职位。在英文版有时候也译作「guest」(客人)。

简体中文:
降魔大圣
繁体中文:
降魔大聖
英语:
Conqueror of Demons
日语:
降魔大聖(こうまたいせい)

简体中文:
护法夜叉
繁体中文:
護法夜叉
英语:
Guardian Yaksha
日语:
護法夜叉(ごほうやしゃ)

魈的称号。日文版中有时会补上「大将」二字。英文版另有「Vigilant Yaksha」,亦表示护法夜叉。

简体中文:
金鹏
繁体中文:
金鵬
英语:
Alatus
日语:
金鵬(きんほう)

简体中文:
摩拉克斯
繁体中文:
摩拉克斯
英语:
Morax
日语:
モラクス

简体中文:
岩王帝君
繁体中文:
岩王帝君
英语:
Rex Lapis
日语:
岩王帝君(がんおうていくん)

简体中文:
天枢
繁体中文:
天樞
英语:
Tianshu
日语:
天枢(てんすう)

天叔的称号。来自于北斗七星中的天枢星。

简体中文:
马科修斯
繁体中文:
馬科修斯
英语:
Marchosius
日语:
マルコシアス

简体中文:
灶神
繁体中文:
灶神
英语:
God of the Stove
日语:
竈神(かまどがみ)

马科修斯(锅巴)的称号。

简体中文:
腾蛇太元帅
繁体中文:
騰蛇太元帥
英语:
Marshal Vritras
日语:
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)

仙众夜叉「浮舍」的称号。

简体中文:
心猿大将
繁体中文:
心猿大將
英语:
General Kapisas
日语:
心猿大将(しんえんたいしょう)

仙众夜叉「弥怒」的称号。

简体中文:
螺卷大将
繁体中文:
螺卷大將
英语:
General Chizapus
日语:
螺巻大将(らかんたいしょう)

仙众夜叉「伐难」的称号。

简体中文:
火鼠大将
繁体中文:
火鼠大將
英语:
General Musatas
日语:
火鼠大将(かそたいしょう)

仙众夜叉「应达」的称号。

简体中文:
「大姐」
繁体中文:
「大姐」
英语:
"Big Sis"
日语:
「姉御」

简体中文:
哈艮图斯
繁体中文:
哈艮圖斯
英语:
Haagentus
日语:
ハーゲントゥス

简体中文:
尘之魔神
繁体中文:
塵之魔神
英语:
God of Dust
日语:
塵の魔神(ちりのまじん)

简体中文:
盐之魔神
繁体中文:
鹽之魔神
英语:
God of Salt
日语:
塩の魔神(しおのまじん)

简体中文:
「第九连队」临时连长
繁体中文:
「第九連隊」臨時連長
英语:
Ninth Company Brevet Commander
日语:
「第九中隊」臨時隊長

简体中文:
断罪之皇女
繁体中文:
斷罪之皇女
英语:
Prinzessin der Verurteilung
日语:
断罪の皇女

「Prinzessin der Verurteilung」是德文。

简体中文:
艾米
繁体中文:
艾米
英语:
Amy
日语:
エミ

简体中文:
白垩之子
繁体中文:
白堊之子
英语:
Kreideprinz
日语:
白亜の申し子(はくあのもうしご)

简体中文:
首席炼金术士
繁体中文:
首席鍊金術士
英语:
Chief Alchemist
日语:
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)

阿贝多在西风骑士团中的职位名。

简体中文:
调查小队队长
繁体中文:
調查小隊隊長
英语:
Captain of the Investigation Team
日语:
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)

阿贝多在西风骑士团中的职位名。

简体中文:
白垩
繁体中文:
白堊
英语:
Calx
日语:
白亜(はくあ)

简体中文:
浪花骑士
繁体中文:
浪花騎士
英语:
Spindrift Knight
日语:
波花騎士(なみばなきし)

简体中文:
游击小队队长
繁体中文:
遊擊小隊隊長
英语:
Captain of the Reconnaissance Company
日语:
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)

优菈在西风骑士团中的职位名。

简体中文:
前进测绘员
繁体中文:
前進測繪員
英语:
Front-Line Surveyor
日语:
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)

米卡在西风骑士团中的职位名。

简体中文:
巴巴托斯
繁体中文:
巴巴託斯
英语:
Barbatos
日语:
バルバトス

简体中文:
风神
繁体中文:
風神
英语:
Anemo Archon
日语:
風神(ふうじん)

英文也有写作「Anemo God」、「God of Anemo」等的情况。

简体中文:
沃摩延
繁体中文:
沃摩延
英语:
Umoja
日语:
ウモジャ

玛拉妮继承的「古名」。

简体中文:
乌沙博蒂
繁体中文:
烏沙博蒂
英语:
Uthabiti
日语:
ウッサビーティ

卡齐娜继承的「古名」。

简体中文:
马力卜
繁体中文:
馬力卜
英语:
Malipo
日语:
マリポ

基尼奇继承的「古名」。

简体中文:
乌昆博库
繁体中文:
烏昆博庫
英语:
Ukumbuko
日语:
ウクンボク

茜特菈莉继承的「古名」。

简体中文:
巴莱卡
繁体中文:
巴萊卡
英语:
Baraka
日语:
バレカ

希诺宁继承的「古名」。

简体中文:
乌威佐
繁体中文:
烏威佐
英语:
Uwezo
日语:
ウウィーゾ

伊安珊继承的「古名」。

简体中文:
武卡
繁体中文:
武卡
英语:
Vuka
日语:
ヴーカ

恰斯卡继承的「古名」。

简体中文:
赫布里穆
繁体中文:
赫布里穆
英语:
Haborym
日语:
ハボリム

简体中文:
基扬戈兹
繁体中文:
基揚戈茲
英语:
Kiongozi
日语:
キオンゴズイ

玛薇卡继承的「古名」。

简体中文:
庇笛
繁体中文:
庇笛
英语:
Bidii
日语:
ビディー

欧洛伦继承的「古名」。

简体中文:
蕈之贤主
繁体中文:
蕈之賢主
英语:
Sage-Lord of Fungi
日语:
キノコの賢主

部族见闻「蘑境菌奇」中登场的蕈兽魔神。

简体中文:
杜麦尼
繁体中文:
杜麥尼
英语:
Tumaini
日语:
トゥマイニ

旅行者获得的「古名」。

简体中文:
巡林官
繁体中文:
巡林官
英语:
Forest Watcher
日语:
レンジャー長

简体中文:
小吉祥草王
繁体中文:
小吉祥草王
英语:
Lesser Lord Kusanali
日语:
クラクサナリデビ

对现任草神纳西妲的尊称。

简体中文:
布耶尔
繁体中文:
布耶爾
英语:
Buer
日语:
ブエル

简体中文:
摩诃善法大吉祥智慧主
繁体中文:
摩訶善法大吉祥智慧主
英语:
Blessed One of Wisdom, Mahakusaladhamma
日语:
摩訶善法マハークサナリ知恵の主

简体中文:
大贤者
繁体中文:
大賢者
英语:
Grand Sage
日语:
大賢者(だいけんじゃ)

阿扎尔在须弥教令院的职务。

简体中文:
机械螃蟹
繁体中文:
機械螃蟹
英语:
Mechanical Crab
日语:
機械ガニ

提纳里的传说任务 郭狐之章·第一幕「没有答案的课题」中的登场角色。

简体中文:
主母
繁体中文:
主母
英语:
Matriarch
日语:
主母

芭别尔·塔尼特的职位名。

简体中文:
翠草之龙
繁体中文:
翠草之龍
英语:
Dragon of Verdure
日语:
翠の草龍(すいのそうりゅう)

简体中文:
花灵之「勇者」
繁体中文:
花靈之「勇者」
英语:
Bloomguard of the Pari
日语:
花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)