繁體中文:
黑王
簡體中文:
黑王
英語:
Vinster King
日語:
黒王

繁體中文:
「月之少女」
簡體中文:
「月之少女」
英語:
"Moon Maiden"
日語:
「月の少女」(つきのしょうじょ)

繁體中文:
月神
簡體中文:
月神
英語:
Moon Godness
日語:
月神(げっしん)

繁體中文:
詠月使
簡體中文:
咏月使
英語:
Moonchanter
日語:
詠月使(えいげつし)

繁體中文:
恆月女神
簡體中文:
恒月女神
英語:
Eternal Moon Goddess
日語:
恒月の女神(ごうげつのめがみ)

繁體中文:
少女
簡體中文:
少女
英語:
Damselette
日語:
少女(しょうじょ)

繁體中文:
木偶
簡體中文:
木偶
英語:
Marionette
日語:
傀儡(かいらい)

繁體中文:
大團長
簡體中文:
大团长
英語:
Grand Master
日語:
大団長(だいだんちょう)

法爾伽在西風騎士團的職位名。
範例

"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."

「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」

繁體中文:
「至高領主」
簡體中文:
「至高领主」
英語:
"Sovereign ruler"
日語:
「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)

繁體中文:
「花燭與風羽的司巫」
簡體中文:
「花烛与风羽的司巫」
英語:
Priestess of Floral Candles and Skyborne Feathers
日語:
「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)

繁體中文:
「無歸之詛咒」
簡體中文:
「无归之诅咒」
英語:
Exile's Curse
日語:
「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)

繁體中文:
「明晨之鏡」
簡體中文:
「明晨之镜」
英語:
Mirror of the Dawning Morn
日語:
「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)

繁體中文:
空之執政
簡體中文:
空之执政
英語:
Ruler of Space
日語:
空の執政(くうのしっせい)

繁體中文:
公子
簡體中文:
公子
英語:
Childe
日語:
公子(こうし)

達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。

繁體中文:
焚盡的熾炎魔女
簡體中文:
焚尽的炽炎魔女
英語:
Crimson Witch of Embers
日語:
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)

繁體中文:
散兵
簡體中文:
散兵
英語:
Balladeer
日語:
散兵(ざんひょう)

斯卡拉姆齊的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。

繁體中文:
國崩
簡體中文:
国崩
英語:
Kunikuzushi
日語:
国崩(くにくずし)

繁體中文:
富人
簡體中文:
富人
英語:
Regrator
日語:
富者(ふしゃ)

繁體中文:
博士
簡體中文:
博士
英語:
The Doctor
日語:
博士(はかせ)

繁體中文:
公雞
簡體中文:
公鸡
英語:
The Rooster
日語:
雄鶏(おんどり)

繁體中文:
隊長
簡體中文:
队长
英語:
The Captain
日語:
隊長(たいちょう)

繁體中文:
僕人
簡體中文:
仆人
英語:
The Knave
日語:
召使(めしつかい)

繁體中文:
丑角
簡體中文:
丑角
英語:
The Jester
日語:
道化(どうけ)

繁體中文:
公爵
簡體中文:
公爵
英語:
Duke
日語:
公爵

繁體中文:
最高審判官
簡體中文:
最高审判官
英語:
Chief Justice
日語:
最高審判官

繁體中文:
芙卡洛斯
簡體中文:
芙卡洛斯
英語:
Focalors
日語:
フォカロルス

繁體中文:
奇械公
簡體中文:
奇械公
英語:
Lord-Artificer
日語:
奇械公(きかいこう)

繁體中文:
複律官
簡體中文:
复律官
英語:
Gestionnaire
日語:
共律官

繁體中文:
「白手套」
簡體中文:
「白手套」
英語:
"The White Glove"
日語:
「白手袋」

世界任務「一則楓丹訊息」中的登場角色桑尼的稱號。

繁體中文:
「漁夫」
簡體中文:
「渔夫」
英語:
"The Fisherman"
日語:
「漁師」

世界任務「一則楓丹訊息」中的登場角色盧卡的稱號。

繁體中文:
旅行者
簡體中文:
旅行者
英語:
Traveler
日語:
旅人(たびびと)

俗稱「MC」(Main Character 的縮寫)。

繁體中文:
飛行堇瓜
簡體中文:
飞行堇瓜
英語:
Flying Lavender Melon
日語:
空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)

荒瀧一斗給派蒙起的綽號。日文「チビ助」意思是「小不點」。

繁體中文:
死之執政
簡體中文:
死之执政
英語:
Ruler of Death
日語:
死の執政(しのしっせい)

繁體中文:
時間之執政
簡體中文:
时间之执政
英語:
Ruler of Time
日語:
時間の執政(ときのしっせい)

繁體中文:
生之執政
簡體中文:
生之执政
英語:
Ruler of Life
日語:
生の執政(せいのしっせい)

繁體中文:
神里家家政官
簡體中文:
神里家家政官
英語:
Kamisato Clan's housekeeper
日語:
神里家の家司(かみさとけのけいし)

托馬在神里家中的職位。

繁體中文:
地頭蛇
簡體中文:
地头蛇
英語:
fixer
日語:
顔役(かおやく)

托馬自稱為稻妻的地頭蛇。

繁體中文:
荒瀧天下第一斗
簡體中文:
荒泷天下第一斗
英語:
Arataki "Numero Uno" Itto
日語:
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)

「Numero Uno」是義大利文,即「Number One」,第一名的意思。

繁體中文:
放牛的
簡體中文:
放牛的
英語:
Bull-Chucker
日語:
牛使い野郎(うしつかいやろう)

日文「野郎」略有貶義,但也可作為親切的稱呼。與派蒙給溫迪起的綽號「吟遊野郎」(賣唱的)相呼應。

繁體中文:
深海舌鮃魚
簡體中文:
深海舌鲆鱼
英語:
Sole of the Deep
日語:
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)

珊瑚宮心海的筆名。
範例

"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""

「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」

繁體中文:
巴爾
簡體中文:
巴尔
英語:
Baal
日語:
バアル

初代雷神「真」的魔神名。

繁體中文:
巴爾澤布
簡體中文:
巴尔泽布
英語:
Beelzebul
日語:
バアルゼブル

二代雷神「影」的魔神名。

繁體中文:
雷神
簡體中文:
雷神
英語:
Electro Archon
日語:
雷神(らいじん)

繁體中文:
夢魔
簡體中文:
梦魔
英語:
Nightmare-monsters
日語:
夢魔(むま)

夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的妖怪。

繁體中文:
拾枝者
簡體中文:
拾枝者
英語:
Bough Keeper
日語:
枝を拾う者

戴因斯雷布現在的稱號。

繁體中文:
末光之劍
簡體中文:
末光之剑
英語:
Twilight Sword
日語:
末光の剣(まっこうのつるぎ)

戴因斯雷布曾經的稱號。

繁體中文:
玉衡
簡體中文:
玉衡
英語:
Yuheng
日語:
玉衡(ユーヘン)

刻晴的稱號。該名字來自於北斗七星中的玉衡星。 維基百科

繁體中文:
天權
簡體中文:
天权
英語:
Tianquan
日語:
天権(テンチュエン)

凝光的稱號。該名字來自於北斗七星中的天權星,也被稱作「文曲星」,掌管學問。 維基百科

繁體中文:
救苦渡厄真君
簡體中文:
救苦渡厄真君
英語:
Fortune Preserver
日語:
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)

繁體中文:
枕玉
簡體中文:
枕玉
英語:
Zhenyu
日語:
枕玉(ちんぎょく)

繁體中文:
客卿
簡體中文:
客卿
英語:
consultant
日語:
客卿(かっけい)

鍾離在往生堂的職位。在英文版有時候也譯作「guest」(客人)。

繁體中文:
降魔大聖
簡體中文:
降魔大圣
英語:
Conqueror of Demons
日語:
降魔大聖(こうまたいせい)

繁體中文:
護法夜叉
簡體中文:
护法夜叉
英語:
Guardian Yaksha
日語:
護法夜叉(ごほうやしゃ)

魈的稱號。日文版中有時會補上「大將」二字。英文版另有「Vigilant Yaksha」,亦表示護法夜叉。

繁體中文:
金鵬
簡體中文:
金鹏
英語:
Alatus
日語:
金鵬(きんほう)

繁體中文:
摩拉克斯
簡體中文:
摩拉克斯
英語:
Morax
日語:
モラクス

繁體中文:
岩王帝君
簡體中文:
岩王帝君
英語:
Rex Lapis
日語:
岩王帝君(がんおうていくん)

繁體中文:
天樞
簡體中文:
天枢
英語:
Tianshu
日語:
天枢(てんすう)

天叔的稱號。來自於北斗七星中的天樞星。

繁體中文:
馬科修斯
簡體中文:
马科修斯
英語:
Marchosius
日語:
マルコシアス

繁體中文:
灶神
簡體中文:
灶神
英語:
God of the Stove
日語:
竈神(かまどがみ)

馬科修斯(鍋巴)的稱號。

繁體中文:
騰蛇太元帥
簡體中文:
腾蛇太元帅
英語:
Marshal Vritras
日語:
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)

仙眾夜叉「浮舍」的稱號。

繁體中文:
心猿大將
簡體中文:
心猿大将
英語:
General Kapisas
日語:
心猿大将(しんえんたいしょう)

仙眾夜叉「彌怒」的稱號。

繁體中文:
螺卷大將
簡體中文:
螺卷大将
英語:
General Chizapus
日語:
螺巻大将(らかんたいしょう)

仙眾夜叉「伐難」的稱號。

繁體中文:
火鼠大將
簡體中文:
火鼠大将
英語:
General Musatas
日語:
火鼠大将(かそたいしょう)

仙眾夜叉「應達」的稱號。

繁體中文:
「大姐」
簡體中文:
「大姐」
英語:
"Big Sis"
日語:
「姉御」

繁體中文:
哈艮圖斯
簡體中文:
哈艮图斯
英語:
Haagentus
日語:
ハーゲントゥス

繁體中文:
塵之魔神
簡體中文:
尘之魔神
英語:
God of Dust
日語:
塵の魔神(ちりのまじん)

繁體中文:
鹽之魔神
簡體中文:
盐之魔神
英語:
God of Salt
日語:
塩の魔神(しおのまじん)

繁體中文:
「第九連隊」臨時連長
簡體中文:
「第九连队」临时连长
英語:
Ninth Company Brevet Commander
日語:
「第九中隊」臨時隊長

繁體中文:
斷罪之皇女
簡體中文:
断罪之皇女
英語:
Prinzessin der Verurteilung
日語:
断罪の皇女

「Prinzessin der Verurteilung」是德文。

繁體中文:
艾米
簡體中文:
艾米
英語:
Amy
日語:
エミ

繁體中文:
白堊之子
簡體中文:
白垩之子
英語:
Kreideprinz
日語:
白亜の申し子(はくあのもうしご)

繁體中文:
首席鍊金術士
簡體中文:
首席炼金术士
英語:
Chief Alchemist
日語:
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)

阿貝多在西風騎士團中的職位名。

繁體中文:
調查小隊隊長
簡體中文:
调查小队队长
英語:
Captain of the Investigation Team
日語:
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)

阿貝多在西風騎士團中的職位名。

繁體中文:
白堊
簡體中文:
白垩
英語:
Calx
日語:
白亜(はくあ)

繁體中文:
浪花騎士
簡體中文:
浪花骑士
英語:
Spindrift Knight
日語:
波花騎士(なみばなきし)

繁體中文:
遊擊小隊隊長
簡體中文:
游击小队队长
英語:
Captain of the Reconnaissance Company
日語:
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)

優菈在西風騎士團中的職位名。

繁體中文:
前進測繪員
簡體中文:
前进测绘员
英語:
Front-Line Surveyor
日語:
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)

米卡在西風騎士團中的職位名。

繁體中文:
巴巴託斯
簡體中文:
巴巴托斯
英語:
Barbatos
日語:
バルバトス

繁體中文:
風神
簡體中文:
风神
英語:
Anemo Archon
日語:
風神(ふうじん)

英文也有寫作「Anemo God」、「God of Anemo」等的情況。

繁體中文:
沃摩延
簡體中文:
沃摩延
英語:
Umoja
日語:
ウモジャ

瑪拉妮繼承的「古名」。

繁體中文:
烏沙博蒂
簡體中文:
乌沙博蒂
英語:
Uthabiti
日語:
ウッサビーティ

卡齊娜繼承的「古名」。

繁體中文:
馬力卜
簡體中文:
马力卜
英語:
Malipo
日語:
マリポ

基尼奇繼承的「古名」。

繁體中文:
烏昆博庫
簡體中文:
乌昆博库
英語:
Ukumbuko
日語:
ウクンボク

茜特菈莉繼承的「古名」。

繁體中文:
巴萊卡
簡體中文:
巴莱卡
英語:
Baraka
日語:
バレカ

希諾寧繼承的「古名」。

繁體中文:
烏威佐
簡體中文:
乌威佐
英語:
Uwezo
日語:
ウウィーゾ

伊安珊繼承的「古名」。

繁體中文:
武卡
簡體中文:
武卡
英語:
Vuka
日語:
ヴーカ

恰斯卡繼承的「古名」。

繁體中文:
赫布里穆
簡體中文:
赫布里穆
英語:
Haborym
日語:
ハボリム

繁體中文:
基揚戈茲
簡體中文:
基扬戈兹
英語:
Kiongozi
日語:
キオンゴズイ

瑪薇卡繼承的「古名」。

繁體中文:
庇笛
簡體中文:
庇笛
英語:
Bidii
日語:
ビディー

歐洛倫繼承的「古名」。

繁體中文:
蕈之賢主
簡體中文:
蕈之贤主
英語:
Sage-Lord of Fungi
日語:
キノコの賢主

部族見聞「蘑境菌奇」中登場的蕈獸魔神。

繁體中文:
杜麥尼
簡體中文:
杜麦尼
英語:
Tumaini
日語:
トゥマイニ

旅行者獲得的「古名」。

繁體中文:
巡林官
簡體中文:
巡林官
英語:
Forest Watcher
日語:
レンジャー長

繁體中文:
小吉祥草王
簡體中文:
小吉祥草王
英語:
Lesser Lord Kusanali
日語:
クラクサナリデビ

對現任草神納西妲的尊稱。

繁體中文:
布耶爾
簡體中文:
布耶尔
英語:
Buer
日語:
ブエル

繁體中文:
摩訶善法大吉祥智慧主
簡體中文:
摩诃善法大吉祥智慧主
英語:
Blessed One of Wisdom, Mahakusaladhamma
日語:
摩訶善法マハークサナリ知恵の主

繁體中文:
大賢者
簡體中文:
大贤者
英語:
Grand Sage
日語:
大賢者(だいけんじゃ)

阿扎爾在須彌教令院的職務。

繁體中文:
機械螃蟹
簡體中文:
机械螃蟹
英語:
Mechanical Crab
日語:
機械ガニ

提納里的傳說任務 郭狐之章·第一幕「沒有答案的課題」中的登場角色。

繁體中文:
主母
簡體中文:
主母
英語:
Matriarch
日語:
主母

芭別爾·塔尼特的職位名。

繁體中文:
翠草之龍
簡體中文:
翠草之龙
英語:
Dragon of Verdure
日語:
翠の草龍(すいのそうりゅう)

繁體中文:
花靈之「勇者」
簡體中文:
花灵之「勇者」
英語:
Bloomguard of the Pari
日語:
花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)