繁體中文: 黑王簡體中文: 黑王英語: Vinster King日語: 黒王
黑王
黑王
Vinster King
黒王
繁體中文: 「月之少女」簡體中文: 「月之少女」英語: "Moon Maiden"日語: 「月の少女」(つきのしょうじょ)
「月之少女」
「月之少女」
"Moon Maiden"
「月の少女」(つきのしょうじょ)
繁體中文: 月神簡體中文: 月神英語: Moon Godness日語: 月神(げっしん)
月神
月神
Moon Godness
月神(げっしん)
繁體中文: 詠月使簡體中文: 咏月使英語: Moonchanter日語: 詠月使(えいげつし)
詠月使
咏月使
Moonchanter
詠月使(えいげつし)
繁體中文: 恆月女神簡體中文: 恒月女神英語: Eternal Moon Goddess日語: 恒月の女神(ごうげつのめがみ)
恆月女神
恒月女神
Eternal Moon Goddess
恒月の女神(ごうげつのめがみ)
繁體中文: 少女簡體中文: 少女英語: Damselette日語: 少女(しょうじょ)
少女
少女
Damselette
少女(しょうじょ)
哥倫比婭的代號。
繁體中文: 木偶簡體中文: 木偶英語: Marionette日語: 傀儡(かいらい)
木偶
木偶
Marionette
傀儡(かいらい)
桑多涅的代號。
繁體中文: 大團長簡體中文: 大团长英語: Grand Master日語: 大団長(だいだんちょう)
大團長
大团长
Grand Master
大団長(だいだんちょう)
法爾伽在西風騎士團的職位名。
範例
"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."
「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」
繁體中文: 「至高領主」簡體中文: 「至高领主」英語: "Sovereign ruler"日語: 「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)
「至高領主」
「至高领主」
"Sovereign ruler"
「至高なる領主」(しこうなるりょうしゅ)
繁體中文: 「花燭與風羽的司巫」簡體中文: 「花烛与风羽的司巫」英語: Priestess of Floral Candles and Skyborne Feathers日語: 「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)
「花燭與風羽的司巫」
「花烛与风羽的司巫」
Priestess of Floral Candles and Skyborne Feathers
「花燭と矢羽根の司祭」(かしょくとやばねのしさい)
繁體中文: 「無歸之詛咒」簡體中文: 「无归之诅咒」英語: Exile's Curse日語: 「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)
「無歸之詛咒」
「无归之诅咒」
Exile's Curse
「変える場所なき呪い」(かえるばしょなきのろい)
繁體中文: 「明晨之鏡」簡體中文: 「明晨之镜」英語: Mirror of the Dawning Morn日語: 「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)
「明晨之鏡」
「明晨之镜」
Mirror of the Dawning Morn
「曙光の鏡」(しょこうのかがみ)
繁體中文: 空之執政簡體中文: 空之执政英語: Ruler of Space日語: 空の執政(くうのしっせい)
空之執政
空之执政
Ruler of Space
空の執政(くうのしっせい)
繁體中文: 公子簡體中文: 公子英語: Childe日語: 公子(こうし)
公子
公子
Childe
公子(こうし)
達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。
繁體中文: 焚盡的熾炎魔女簡體中文: 焚尽的炽炎魔女英語: Crimson Witch of Embers日語: 焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
焚盡的熾炎魔女
焚尽的炽炎魔女
Crimson Witch of Embers
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
「女士」的稱號。
繁體中文: 散兵簡體中文: 散兵英語: Balladeer日語: 散兵(ざんひょう)
散兵
散兵
Balladeer
散兵(ざんひょう)
斯卡拉姆齊的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,而是以「Scaramouche」稱呼;後來 v2.1 起主線劇情中一律改稱「Balladeer」,與中文版「散兵」對應。
繁體中文: 國崩簡體中文: 国崩英語: Kunikuzushi日語: 国崩(くにくずし)
國崩
国崩
Kunikuzushi
国崩(くにくずし)
「散兵」斯卡拉姆齊的本名。
繁體中文: 富人簡體中文: 富人英語: Regrator日語: 富者(ふしゃ)
富人
富人
Regrator
富者(ふしゃ)
潘塔羅涅的代號。
繁體中文: 博士簡體中文: 博士英語: The Doctor日語: 博士(はかせ)
博士
博士
The Doctor
博士(はかせ)
多托雷的代號。
繁體中文: 公雞簡體中文: 公鸡英語: The Rooster日語: 雄鶏(おんどり)
公雞
公鸡
The Rooster
雄鶏(おんどり)
普契涅拉的代號。
繁體中文: 隊長簡體中文: 队长英語: The Captain日語: 隊長(たいちょう)
隊長
队长
The Captain
隊長(たいちょう)
卡皮塔諾的代號。
繁體中文: 僕人簡體中文: 仆人英語: The Knave日語: 召使(めしつかい)
僕人
仆人
The Knave
召使(めしつかい)
阿蕾奇諾的代號。
繁體中文: 丑角簡體中文: 丑角英語: The Jester日語: 道化(どうけ)
丑角
丑角
The Jester
道化(どうけ)
皮耶羅的代號。
繁體中文: 公爵簡體中文: 公爵英語: Duke日語: 公爵
公爵
公爵
Duke
公爵
萊歐斯利的爵位。
繁體中文: 最高審判官簡體中文: 最高审判官英語: Chief Justice日語: 最高審判官
最高審判官
最高审判官
Chief Justice
最高審判官
那維萊特的職位。
繁體中文: 芙卡洛斯簡體中文: 芙卡洛斯英語: Focalors日語: フォカロルス
芙卡洛斯
芙卡洛斯
Focalors
フォカロルス
二代水神。
繁體中文: 奇械公簡體中文: 奇械公英語: Lord-Artificer日語: 奇械公(きかいこう)
奇械公
奇械公
Lord-Artificer
奇械公(きかいこう)
阿蘭·吉約丹的稱號。
繁體中文: 複律官簡體中文: 复律官英語: Gestionnaire日語: 共律官
複律官
复律官
Gestionnaire
共律官
楓丹複律庭的官員。
繁體中文: 「白手套」簡體中文: 「白手套」英語: "The White Glove"日語: 「白手袋」
「白手套」
「白手套」
"The White Glove"
「白手袋」
世界任務「一則楓丹訊息」中的登場角色桑尼的稱號。
繁體中文: 「漁夫」簡體中文: 「渔夫」英語: "The Fisherman"日語: 「漁師」
「漁夫」
「渔夫」
"The Fisherman"
「漁師」
世界任務「一則楓丹訊息」中的登場角色盧卡的稱號。
繁體中文: 旅行者簡體中文: 旅行者英語: Traveler日語: 旅人(たびびと)
旅行者
旅行者
Traveler
旅人(たびびと)
俗稱「MC」(Main Character 的縮寫)。
繁體中文: 飛行堇瓜簡體中文: 飞行堇瓜英語: Flying Lavender Melon日語: 空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)
飛行堇瓜
飞行堇瓜
Flying Lavender Melon
空飛ぶチビ助(そらとぶちびすけ)
荒瀧一斗給派蒙起的綽號。日文「チビ助」意思是「小不點」。
繁體中文: 死之執政簡體中文: 死之执政英語: Ruler of Death日語: 死の執政(しのしっせい)
死之執政
死之执政
Ruler of Death
死の執政(しのしっせい)
若娜瓦的稱號。
繁體中文: 時間之執政簡體中文: 时间之执政英語: Ruler of Time日語: 時間の執政(ときのしっせい)
時間之執政
时间之执政
Ruler of Time
時間の執政(ときのしっせい)
伊斯塔露的稱號。
繁體中文: 生之執政簡體中文: 生之执政英語: Ruler of Life日語: 生の執政(せいのしっせい)
生之執政
生之执政
Ruler of Life
生の執政(せいのしっせい)
納貝里士的稱號。
繁體中文: 神里家家政官簡體中文: 神里家家政官英語: Kamisato Clan's housekeeper日語: 神里家の家司(かみさとけのけいし)
神里家家政官
神里家家政官
Kamisato Clan's housekeeper
神里家の家司(かみさとけのけいし)
托馬在神里家中的職位。
繁體中文: 地頭蛇簡體中文: 地头蛇英語: fixer日語: 顔役(かおやく)
地頭蛇
地头蛇
fixer
顔役(かおやく)
托馬自稱為稻妻的地頭蛇。
繁體中文: 荒瀧天下第一斗簡體中文: 荒泷天下第一斗英語: Arataki "Numero Uno" Itto日語: 荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
荒瀧天下第一斗
荒泷天下第一斗
Arataki "Numero Uno" Itto
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)
「Numero Uno」是義大利文,即「Number One」,第一名的意思。
繁體中文: 放牛的簡體中文: 放牛的英語: Bull-Chucker日語: 牛使い野郎(うしつかいやろう)
放牛的
放牛的
Bull-Chucker
牛使い野郎(うしつかいやろう)
日文「野郎」略有貶義,但也可作為親切的稱呼。與派蒙給溫迪起的綽號「吟遊野郎」(賣唱的)相呼應。
繁體中文: 深海舌鮃魚簡體中文: 深海舌鲆鱼英語: Sole of the Deep日語: 深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
深海舌鮃魚
深海舌鲆鱼
Sole of the Deep
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)
珊瑚宮心海的筆名。
範例
"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""
「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」
繁體中文: 巴爾簡體中文: 巴尔英語: Baal日語: バアル
巴爾
巴尔
Baal
バアル
初代雷神「真」的魔神名。
繁體中文: 巴爾澤布簡體中文: 巴尔泽布英語: Beelzebul日語: バアルゼブル
巴爾澤布
巴尔泽布
Beelzebul
バアルゼブル
二代雷神「影」的魔神名。
繁體中文: 雷神簡體中文: 雷神英語: Electro Archon日語: 雷神(らいじん)
雷神
雷神
Electro Archon
雷神(らいじん)
繁體中文: 夢魔簡體中文: 梦魔英語: Nightmare-monsters日語: 夢魔(むま)
夢魔
梦魔
Nightmare-monsters
夢魔(むま)
夢見月瑞希的傳說任務 貘枕之章·第一幕「食夢者的憂鬱」中的妖怪。
繁體中文: 拾枝者簡體中文: 拾枝者英語: Bough Keeper日語: 枝を拾う者
拾枝者
拾枝者
Bough Keeper
枝を拾う者
戴因斯雷布現在的稱號。
繁體中文: 末光之劍簡體中文: 末光之剑英語: Twilight Sword日語: 末光の剣(まっこうのつるぎ)
末光之劍
末光之剑
Twilight Sword
末光の剣(まっこうのつるぎ)
戴因斯雷布曾經的稱號。
繁體中文: 救苦渡厄真君簡體中文: 救苦渡厄真君英語: Fortune Preserver日語: 救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
救苦渡厄真君
救苦渡厄真君
Fortune Preserver
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
七七的仙名。
繁體中文: 枕玉簡體中文: 枕玉英語: Zhenyu日語: 枕玉(ちんぎょく)
枕玉
枕玉
Zhenyu
枕玉(ちんぎょく)
行秋的筆名。
繁體中文: 客卿簡體中文: 客卿英語: consultant日語: 客卿(かっけい)
客卿
客卿
consultant
客卿(かっけい)
鍾離在往生堂的職位。在英文版有時候也譯作「guest」(客人)。
繁體中文: 降魔大聖簡體中文: 降魔大圣英語: Conqueror of Demons日語: 降魔大聖(こうまたいせい)
降魔大聖
降魔大圣
Conqueror of Demons
降魔大聖(こうまたいせい)
魈的稱號。
繁體中文: 護法夜叉簡體中文: 护法夜叉英語: Guardian Yaksha日語: 護法夜叉(ごほうやしゃ)
護法夜叉
护法夜叉
Guardian Yaksha
護法夜叉(ごほうやしゃ)
魈的稱號。日文版中有時會補上「大將」二字。英文版另有「Vigilant Yaksha」,亦表示護法夜叉。
繁體中文: 金鵬簡體中文: 金鹏英語: Alatus日語: 金鵬(きんほう)
金鵬
金鹏
Alatus
金鵬(きんほう)
魈的称号。
繁體中文: 摩拉克斯簡體中文: 摩拉克斯英語: Morax日語: モラクス
摩拉克斯
摩拉克斯
Morax
モラクス
鍾離的魔神名。
繁體中文: 岩王帝君簡體中文: 岩王帝君英語: Rex Lapis日語: 岩王帝君(がんおうていくん)
岩王帝君
岩王帝君
Rex Lapis
岩王帝君(がんおうていくん)
對摩拉克斯的尊稱。
繁體中文: 天樞簡體中文: 天枢英語: Tianshu日語: 天枢(てんすう)
天樞
天枢
Tianshu
天枢(てんすう)
天叔的稱號。來自於北斗七星中的天樞星。
繁體中文: 馬科修斯簡體中文: 马科修斯英語: Marchosius日語: マルコシアス
馬科修斯
马科修斯
Marchosius
マルコシアス
鍋巴的魔神名。
繁體中文: 灶神簡體中文: 灶神英語: God of the Stove日語: 竈神(かまどがみ)
灶神
灶神
God of the Stove
竈神(かまどがみ)
馬科修斯(鍋巴)的稱號。
繁體中文: 騰蛇太元帥簡體中文: 腾蛇太元帅英語: Marshal Vritras日語: 騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
騰蛇太元帥
腾蛇太元帅
Marshal Vritras
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
仙眾夜叉「浮舍」的稱號。
繁體中文: 心猿大將簡體中文: 心猿大将英語: General Kapisas日語: 心猿大将(しんえんたいしょう)
心猿大將
心猿大将
General Kapisas
心猿大将(しんえんたいしょう)
仙眾夜叉「彌怒」的稱號。
繁體中文: 螺卷大將簡體中文: 螺卷大将英語: General Chizapus日語: 螺巻大将(らかんたいしょう)
螺卷大將
螺卷大将
General Chizapus
螺巻大将(らかんたいしょう)
仙眾夜叉「伐難」的稱號。
繁體中文: 火鼠大將簡體中文: 火鼠大将英語: General Musatas日語: 火鼠大将(かそたいしょう)
火鼠大將
火鼠大将
General Musatas
火鼠大将(かそたいしょう)
仙眾夜叉「應達」的稱號。
繁體中文: 「大姐」簡體中文: 「大姐」英語: "Big Sis"日語: 「姉御」
「大姐」
「大姐」
"Big Sis"
「姉御」
胭兒的通稱。
繁體中文: 哈艮圖斯簡體中文: 哈艮图斯英語: Haagentus日語: ハーゲントゥス
哈艮圖斯
哈艮图斯
Haagentus
ハーゲントゥス
歸終的魔神名。
繁體中文: 塵之魔神簡體中文: 尘之魔神英語: God of Dust日語: 塵の魔神(ちりのまじん)
塵之魔神
尘之魔神
God of Dust
塵の魔神(ちりのまじん)
歸終的魔神稱號。
繁體中文: 鹽之魔神簡體中文: 盐之魔神英語: God of Salt日語: 塩の魔神(しおのまじん)
鹽之魔神
盐之魔神
God of Salt
塩の魔神(しおのまじん)
赫烏莉亞的魔神稱號。
繁體中文: 「第九連隊」臨時連長簡體中文: 「第九连队」临时连长英語: Ninth Company Brevet Commander日語: 「第九中隊」臨時隊長
「第九連隊」臨時連長
「第九连队」临时连长
Ninth Company Brevet Commander
「第九中隊」臨時隊長
安東·梅利尼科夫的頭銜。
繁體中文: 斷罪之皇女簡體中文: 断罪之皇女英語: Prinzessin der Verurteilung日語: 断罪の皇女
斷罪之皇女
断罪之皇女
Prinzessin der Verurteilung
断罪の皇女
「Prinzessin der Verurteilung」是德文。
繁體中文: 艾米簡體中文: 艾米英語: Amy日語: エミ
艾米
艾米
Amy
エミ
菲謝爾的本名。
繁體中文: 白堊之子簡體中文: 白垩之子英語: Kreideprinz日語: 白亜の申し子(はくあのもうしご)
白堊之子
白垩之子
Kreideprinz
白亜の申し子(はくあのもうしご)
阿貝多的稱號。
繁體中文: 首席鍊金術士簡體中文: 首席炼金术士英語: Chief Alchemist日語: 首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
首席鍊金術士
首席炼金术士
Chief Alchemist
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
阿貝多在西風騎士團中的職位名。
繁體中文: 調查小隊隊長簡體中文: 调查小队队长英語: Captain of the Investigation Team日語: 調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
調查小隊隊長
调查小队队长
Captain of the Investigation Team
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
阿貝多在西風騎士團中的職位名。
繁體中文: 白堊簡體中文: 白垩英語: Calx日語: 白亜(はくあ)
白堊
白垩
Calx
白亜(はくあ)
阿貝多的筆名。
繁體中文: 浪花騎士簡體中文: 浪花骑士英語: Spindrift Knight日語: 波花騎士(なみばなきし)
浪花騎士
浪花骑士
Spindrift Knight
波花騎士(なみばなきし)
優菈的稱號。
繁體中文: 遊擊小隊隊長簡體中文: 游击小队队长英語: Captain of the Reconnaissance Company日語: 遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
遊擊小隊隊長
游击小队队长
Captain of the Reconnaissance Company
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
優菈在西風騎士團中的職位名。
繁體中文: 前進測繪員簡體中文: 前进测绘员英語: Front-Line Surveyor日語: 前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
前進測繪員
前进测绘员
Front-Line Surveyor
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
米卡在西風騎士團中的職位名。
繁體中文: 巴巴託斯簡體中文: 巴巴托斯英語: Barbatos日語: バルバトス
巴巴託斯
巴巴托斯
Barbatos
バルバトス
溫迪的魔神名。
繁體中文: 風神簡體中文: 风神英語: Anemo Archon日語: 風神(ふうじん)
風神
风神
Anemo Archon
風神(ふうじん)
英文也有寫作「Anemo God」、「God of Anemo」等的情況。
繁體中文: 沃摩延簡體中文: 沃摩延英語: Umoja日語: ウモジャ
沃摩延
沃摩延
Umoja
ウモジャ
瑪拉妮繼承的「古名」。
繁體中文: 烏沙博蒂簡體中文: 乌沙博蒂英語: Uthabiti日語: ウッサビーティ
烏沙博蒂
乌沙博蒂
Uthabiti
ウッサビーティ
卡齊娜繼承的「古名」。
繁體中文: 馬力卜簡體中文: 马力卜英語: Malipo日語: マリポ
馬力卜
马力卜
Malipo
マリポ
基尼奇繼承的「古名」。
繁體中文: 烏昆博庫簡體中文: 乌昆博库英語: Ukumbuko日語: ウクンボク
烏昆博庫
乌昆博库
Ukumbuko
ウクンボク
茜特菈莉繼承的「古名」。
繁體中文: 巴萊卡簡體中文: 巴莱卡英語: Baraka日語: バレカ
巴萊卡
巴莱卡
Baraka
バレカ
希諾寧繼承的「古名」。
繁體中文: 烏威佐簡體中文: 乌威佐英語: Uwezo日語: ウウィーゾ
烏威佐
乌威佐
Uwezo
ウウィーゾ
伊安珊繼承的「古名」。
繁體中文: 武卡簡體中文: 武卡英語: Vuka日語: ヴーカ
武卡
武卡
Vuka
ヴーカ
恰斯卡繼承的「古名」。
繁體中文: 赫布里穆簡體中文: 赫布里穆英語: Haborym日語: ハボリム
赫布里穆
赫布里穆
Haborym
ハボリム
瑪薇卡的魔神名。
繁體中文: 基揚戈茲簡體中文: 基扬戈兹英語: Kiongozi日語: キオンゴズイ
基揚戈茲
基扬戈兹
Kiongozi
キオンゴズイ
瑪薇卡繼承的「古名」。
繁體中文: 庇笛簡體中文: 庇笛英語: Bidii日語: ビディー
庇笛
庇笛
Bidii
ビディー
歐洛倫繼承的「古名」。
繁體中文: 蕈之賢主簡體中文: 蕈之贤主英語: Sage-Lord of Fungi日語: キノコの賢主
蕈之賢主
蕈之贤主
Sage-Lord of Fungi
キノコの賢主
部族見聞「蘑境菌奇」中登場的蕈獸魔神。
繁體中文: 杜麥尼簡體中文: 杜麦尼英語: Tumaini日語: トゥマイニ
杜麥尼
杜麦尼
Tumaini
トゥマイニ
旅行者獲得的「古名」。
繁體中文: 巡林官簡體中文: 巡林官英語: Forest Watcher日語: レンジャー長
巡林官
巡林官
Forest Watcher
レンジャー長
提納里的職務。
繁體中文: 小吉祥草王簡體中文: 小吉祥草王英語: Lesser Lord Kusanali日語: クラクサナリデビ
小吉祥草王
小吉祥草王
Lesser Lord Kusanali
クラクサナリデビ
對現任草神納西妲的尊稱。
繁體中文: 布耶爾簡體中文: 布耶尔英語: Buer日語: ブエル
布耶爾
布耶尔
Buer
ブエル
納西妲的魔神名。
繁體中文: 摩訶善法大吉祥智慧主簡體中文: 摩诃善法大吉祥智慧主英語: Blessed One of Wisdom, Mahakusaladhamma日語: 摩訶善法マハークサナリ知恵の主
摩訶善法大吉祥智慧主
摩诃善法大吉祥智慧主
Blessed One of Wisdom, Mahakusaladhamma
摩訶善法マハークサナリ知恵の主
對納西妲的敬稱。
繁體中文: 大賢者簡體中文: 大贤者英語: Grand Sage日語: 大賢者(だいけんじゃ)
大賢者
大贤者
Grand Sage
大賢者(だいけんじゃ)
阿扎爾在須彌教令院的職務。
繁體中文: 機械螃蟹簡體中文: 机械螃蟹英語: Mechanical Crab日語: 機械ガニ
機械螃蟹
机械螃蟹
Mechanical Crab
機械ガニ
提納里的傳說任務 郭狐之章·第一幕「沒有答案的課題」中的登場角色。
繁體中文: 主母簡體中文: 主母英語: Matriarch日語: 主母
主母
主母
Matriarch
主母
芭別爾·塔尼特的職位名。
繁體中文: 翠草之龍簡體中文: 翠草之龙英語: Dragon of Verdure日語: 翠の草龍(すいのそうりゅう)
翠草之龍
翠草之龙
Dragon of Verdure
翠の草龍(すいのそうりゅう)
阿佩普的稱號。
繁體中文: 花靈之「勇者」簡體中文: 花灵之「勇者」英語: Bloomguard of the Pari日語: 花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)
花靈之「勇者」
花灵之「勇者」
Bloomguard of the Pari
花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)
斯露莎的稱號。