日本語:
アスモダイ
英語:
Asmoday
中国語 (簡):
阿斯莫代
中国語 (繁):
阿斯莫代

「空の執政」の肩書を持つ天理の使者

日本語:
空の執政(くうのしっせい)
英語:
Ruler of Space
中国語 (簡):
空之执政
中国語 (繁):
空之執政

日本語:
パットン
英語:
Patton
中国語 (簡):
巴顿
中国語 (繁):
巴頓

「エンジェルズシェア」の店員。v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場するミニーの兄

日本語:
炎魂戦記・第二巻(えんこんせんき・だいにかん)
英語:
The Soulblazer Saga: Volume 2
中国語 (簡):
炽魂斗士战记·第二册
中国語 (繁):
熾魂鬥士戰記·第二冊

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」配布アイテム

日本語:
魂を炎やす戦士の雪の旅(たましいをほむらやすせんしのゆきのたび)
英語:
Soulblazers' Snowbound Journey
中国語 (簡):
炽魂斗士的雪界之旅
中国語 (繁):
熾魂鬥士的雪界之旅

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント

日本語:
輝かしき戦士たちの登場(かがやかしきせんしたちのとうじょう)
英語:
The Shining Warriors Take the Stage
中国語 (簡):
闪亮的斗士们登场
中国語 (繁):
閃亮的鬥士們登場

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内ストーリー

日本語:
涙を流す暇はない(なみだをながすひまはない)
英語:
Now's No Time for Tears
中国語 (簡):
现在不是撒娇哭泣的时候
中国語 (繁):
現在不是撒嬌哭泣的時候

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内ストーリー

日本語:
いけ! フィエテナ!(いけ フィエテナ)
英語:
Go, Fietena, Go!
中国語 (簡):
冲! 冲! 菲耶蒂娜!
中国語 (繁):
衝! 衝! 菲耶蒂娜!

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内ストーリー

日本語:
雪界の訪問者(せつかいのほうもんしゃ)
英語:
Snowrealm Visitors
中国語 (簡):
雪界访客
中国語 (繁):
雪界訪客

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内ストーリー

日本語:
八重堂からの贈り物(やえどうからのおくりもの)
英語:
A Gift From Yae Publishing House
中国語 (簡):
来自八重堂的礼物
中国語 (繁):
來自八重堂的禮物

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内、八重神子の「雪国への訪問者」ストーリー

日本語:
火花騎士からの招待状(はなびきしからのしょうたいじょう)
英語:
An Invitation From the Spark Knight
中国語 (簡):
来自火花骑士的邀请
中国語 (繁):
來自火花騎士的邀請

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内、クレーの「雪国への訪問者」ストーリー

日本語:
漫画仲間からのサプライズ(はなびきしからのしょうたいじょう)
英語:
A Surprise From a Fellow Comics Fan
中国語 (簡):
来自漫画同好的惊喜
中国語 (繁):
來自漫畫同好的驚喜

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内、宵宮の「雪国への訪問者」ストーリー

日本語:
「後輩」からの共有(こうはいからのきょうゆう)
英語:
A Message From the Junior
中国語 (簡):
来自「后辈」的分享
中国語 (繁):
來自「后辈」的分享

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内、ミカの「雪国への訪問者」ストーリー

日本語:
騎士団からの差し入れ(こうはいからのきょうゆう)
英語:
Greetings From the Knights of Favonius
中国語 (簡):
来自骑士团的慰问
中国語 (繁):
來自騎士團的慰問

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」内、アンバーの「雪国への訪問者」ストーリー

日本語:
雪の行方(ゆきのゆくえ)
英語:
Snowtrace
中国語 (簡):
雪白迷踪
中国語 (繁):
雪白迷蹤

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」の子イベント

日本語:
偵察! 竜の痕跡(ていさつ りゅうのこんせき)
英語:
Frontier Recon
中国語 (簡):
前哨龙迹
中国語 (繁):
前哨龍跡

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」の子イベント

日本語:
雪玉チャレンジ(ゆきだまチャレンジ)
英語:
Jade Pitching
中国語 (簡):
飞玉趣掷
中国語 (繁):
飛玉趣擲

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」の子イベント

日本語:
バトルソウル試練(バトルソウルしれん)
英語:
Trial of Valor
中国語 (簡):
斗魂试炼
中国語 (繁):
鬥魂試練

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」の子イベント

日本語:
タン・イーガン
英語:
Tang Yigang
中国語 (簡):
汤义刚
中国語 (繁):
湯義剛

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場する人物

日本語:
「バンバンローリングストーン」
英語:
Bold Bang Bouldern
中国語 (簡):
「邦邦滚石」
中国語 (繁):
「邦邦滾石」

v5.6 期間限定イベント「ハーモニック・ワルツ」、v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」などに登場する人物

日本語:
ミニー
英語:
Minnie
中国語 (簡):
明妮
中国語 (繁):
明妮

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場する人物

日本語:
モリッツ
英語:
Moritz
中国語 (簡):
莫里茨
中国語 (繁):
莫里茨

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場する人物。ミニーの父親

日本語:
シェリリン
英語:
Sherilyn
中国語 (簡):
雪琳
中国語 (繁):
雪琳

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場する人物。ミニーの母親

日本語:
英語:
Sumire
中国語 (簡):
堇葵
中国語 (繁):
堇葵

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場する人物

日本語:
ガウ丸
英語:
Gaumaru
中国語 (簡):
咕咕丸
中国語 (繁):
咕咕丸

v6.2(LunaIII) 期間限定イベント「魂を炎やす戦士の雪の旅」に登場するキャタクター

日本語:
アンヤ・「マリ」・アンデシュドッテル
英語:
Anya "Marie" Andersdotter
中国語 (簡):
安雅·「玛丽」·安德斯多特
中国語 (繁):
安雅·「瑪麗」·安德斯多特

魔女会・コードM。イノシシプリンセスの作者

日本語:
セバス
英語:
Sebas
中国語 (簡):
赛巴斯
中国語 (繁):
賽巴斯

世界任務「古き見識と新たな知恵」、「現世の題」に登場するキャラクター。レインドットの執事

日本語:
リンゴと肉の煮込み(試作品)
英語:
Apple Stew (Trial Version)
中国語 (簡):
苹果焖肉(初试版)
中国語 (繁):
蘋果燜肉(初試版)

日本語:
小さな魔女の辞典(ちいさなまじょのじてん)
英語:
The Little Witch's Dictionary
中国語 (簡):
小魔女辞典
中国語 (繁):
小魔女辭典

日本語:
「ドゥリン」という名の物語(ドゥリンというなのものがたり)
英語:
Tale of "Durin"
中国語 (簡):
名为「杜林」的故事
中国語 (繁):
名為「杜林」的故事

日本語:
シャール・フィンドニール
英語:
Sal Vindagnyr
中国語 (簡):
沙尔·芬德尼尔
中国語 (繁):
沙爾·芬德尼爾

ドラゴンスパインの位置にかつて存在していた王国

日本語:
魔女の課題(まじょのかだい)
英語:
Witch's Homework
中国語 (簡):
魔女的课业
中国語 (繁):
魔女的課業

日本語:
思いがけない依頼(おもいがけないいらい)
英語:
Unexpected Commission
中国語 (簡):
意料之外的委託
中国語 (繁):
意料之外的委託

世界任務「魔女の課題」内ストーリー

日本語:
時と風の物語(ときとかぜのものがたり)
英語:
Tales of Time and Wind
中国語 (簡):
时与风的故事
中国語 (繁):
時與風的故事

魔女の課題:ウェンティ「旅立ちの題」

日本語:
大魔法使いの試練の旅(だいまほうつかいのしれんのたび)
英語:
The Great Mage's Journey of Trials
中国語 (簡):
大魔法师的试炼之旅
中国語 (繁):
大魔法師的試煉之旅

魔女の課題:クレー「火花葉の題」

日本語:
古き見識と新たな知恵(ふるきけんしきとあらたなちえ)
英語:
Old Friends and New Knowledge
中国語 (簡):
旧识与新知
中国語 (繁):
舊識與新知

魔女の課題:アルベド「題外の題」

日本語:
現世を歩む子供(げんせいをあゆむこども)
英語:
A Child Wandering the World
中国語 (簡):
行于世间的孩子
中国語 (繁):
行於世間的孩子

魔女の課題:ドゥリン「現世の題」

日本語:
枯れ井戸に星空は映らない(かれいどにほしぞらはうつらない)
英語:
A Dry Well Doth Not Reflect the Stars
中国語 (簡):
枯井无法映星月
中国語 (繁):
枯井無法映星月

魔女の課題:モナ「乾慧の題」

日本語:
「ルピカ」といっしょ
英語:
With Lupical...
中国語 (簡):
和「卢皮卡」一起
中国語 (繁):
和「盧皮卡」一起

魔女の課題:レザー「小狼の群れの題」

日本語:
アラン・スミシー——フィッシュルの作者
英語:
Alan Smithee, Author of Fischl
中国語 (簡):
艾伦·史密西,菲谢尔的作者
中国語 (繁):
艾倫·史密西——菲謝爾的作者

魔女の課題:フィッシュル「予想外の題」

日本語:
限界の法則
英語:
The Law of Boundaries
中国語 (簡):
界限的法则
中国語 (繁):
界限的法則

魔女の課題:スクロース「仙境花の題」

日本語:
ドラコ・ルベドの章(ドラコ・ルベドのしょう)
英語:
Draco Rubedo Chapter
中国語 (簡):
赤龙之章
中国語 (繁):
赤龍之章

日本語:
始まりの翼(はじまりのつばさ)
英語:
Wings of First Flight
中国語 (簡):
初始之翼
中国語 (繁):
初始之翼

魔神任務序章第一幕「風を捕まえる異邦人」内で入手

日本語:
蒼天清風の翼(そうてんせいふうのつばさ)
英語:
Wings of Azure Wind
中国語 (簡):
苍天清风之翼
中国語 (繁):
蒼天清風之翼

モンド評判がLv8の報酬

日本語:
雲隠れの翼(くもがくれのつばさ)
英語:
Wings of Concealing Snow
中国語 (簡):
雪隐之翼
中国語 (繁):
雪隱之翼

ドラゴンスパインの「冬忍びの樹」奉納Lv12の報酬

日本語:
扉に通ずる対局(とびらにつうずるたいきょく)
英語:
The Game Before the Gate
中国語 (簡):
门扉前的弈局
中国語 (繁):
門扉前的弈局

昇揚のキングと昇華のクイーンによる巨大なチェス盤の対局

日本語:
アリス
英語:
Alice
中国語 (簡):
艾莉丝
中国語 (繁):
艾莉絲

日本語:
ニコ・リヤン
英語:
Nicole Reeyn
中国語 (簡):
尼可·莱恩
中国語 (繁):
尼可·萊恩

魔女会・コードN。英語版におけるファーストネームの発音は「ニコル」

日本語:
ドゥリン
英語:
Durin
中国語 (簡):
杜林
中国語 (繁):
杜林

レインドットに創造された龍、もしくは、アルベドによっての人の姿に錬成された「ちびドゥリン」

日本語:
ちびドゥリン
英語:
Mini Durin
中国語 (簡):
小杜林
中国語 (繁):
小杜林

v4.8 期間限定マップ・シムランカで生み出された方のドゥリンで、レインドットが創造したドゥリンとは元々別個体

日本語:
ファルカ
英語:
Varka
中国語 (簡):
法尔伽
中国語 (繁):
法爾伽

日本語:
大団長(だいだんちょう)
英語:
Grand Master
中国語 (簡):
大团长
中国語 (繁):
大團長

ファルカの西風騎士団における職名。
例文

"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."

「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」

ミカ, Ver3.1 公式 PV 「赤砂の王と三人の巡礼者」

日本語:
ベネット
英語:
Bennett
中国語 (簡):
班尼特
中国語 (繁):
班尼特

日本語:
スタンレー
英語:
Stanley
中国語 (簡):
斯坦利
中国語 (繁):
斯坦利

日本語:
ハンス
英語:
Hans
中国語 (簡):
汉斯
中国語 (繁):
漢斯

モンドで「スタンレー」と名乗る人物の本名。ウェンティの伝説任務「無風の地に閉じ込められたら」で正体が判明する

日本語:
ハンス・アチェボルド
英語:
Hans Archibald
中国語 (簡):
汉斯·亚齐博尔德
中国語 (繁):
漢斯·亞齊博爾德

日本語:
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
英語:
Forsaken Rift
中国語 (簡):
忘却之峡
中国語 (繁):
忘卻之峽

清泉町南にある秘境

日本語:
銘記の谷(めいきのたに)
英語:
Valley of Remembrance
中国語 (簡):
铭记之谷
中国語 (繁):
銘記之谷

アカツキワイナリー南東にある秘境

日本語:
幻想シアター(げんそうシアター)
英語:
Imaginarium Theater
中国語 (簡):
幻想真境剧诗
中国語 (繁):
幻想真境劇詩

モンド騎士団本部の図書館の奥にある高難易度ダンジョン

日本語:
チェスへの誘い(チェスへのいざない)
英語:
Unresolved Chess Fame
中国語 (簡):
待解「弈局」
中国語 (繁):
待解「弈局」

v3.5 期間限定イベント「風花の吐息」でも登場した「魔女のお茶会」会場の浮島から行ける秘境

日本語:
山脊の見守り(さんせきのみまもり)
英語:
Ridge Watch
中国語 (簡):
山脊守望
中国語 (繁):
山脊守望

ドラゴンスパインと石門の間のあたりにある秘境

日本語:
カリロエー
英語:
Callirhoe
中国語 (簡):
卡莉露
中国語 (繁):
卡莉露

v4.1 期間限定イベント「流れゆく水に詩を紡いで」に登場する純水精霊

日本語:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
英語:
The Fair Lady / La Signora
中国語 (簡):
女士 / 席诺拉
中国語 (繁):
女士 / 席諾拉

単に "Signora" と、イタリア語の定冠詞 "La" を省略して呼ばれることも多い。「淑女」の訳として "The Fair Lady" が当てられているように見える箇所もあるが、一般に他のキャラクターから「淑女」と呼ばれる際は、英語版では "Signora" と呼ばれており、また「シニョーラ」とコードネーム「淑女」の区別もないものとして扱われているため、ここでは「淑女」の訳として "Signora" を当てた。
例文

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

― ウェンティ, 序章 第三幕 龍と自由の歌

日本語:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
英語:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
中国語 (簡):
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
中国語 (繁):
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特

日本語:
イスタロト
英語:
Istaroth
中国語 (簡):
伊斯塔露
中国語 (繁):
伊斯塔露

「時間の執政」の肩書を持つ天理の使者

日本語:
時間の執政(ときのしっせい)
英語:
Ruler of Time
中国語 (簡):
时间之执政
中国語 (繁):
時間之執政

日本語:
ナベリウス
英語:
Naberius
中国語 (簡):
纳贝里士
中国語 (繁):
納貝里士

「生の執政」の肩書を持つ天理の使者

日本語:
生の執政(せいのしっせい)
英語:
Ruler of Life
中国語 (簡):
生之执政
中国語 (繁):
生之執政

日本語:
黄金(俗名)(おうごん)
英語:
Gold
中国語 (簡):
黄金(称号)
中国語 (繁):
黃金(稱號)

レインドットの俗名。カーンルイアの五大罪人のひとり。アルベドの創造者。魔女会・コードR

日本語:
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
英語:
little cutie
中国語 (簡):
小可爱
中国語 (繁):
小可愛

リサの旅人に対する呼び方

日本語:
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
英語:
Tone-Deaf Bard
中国語 (簡):
卖唱的
中国語 (繁):
賣唱的

tone-deaf は「音痴の」の意

日本語:
断罪の皇女
英語:
Prinzessin der Verurteilung
中国語 (簡):
断罪之皇女
中国語 (繁):
斷罪之皇女

英語版では英語ではなくドイツ語が用いられている

日本語:
エミ
英語:
Amy
中国語 (簡):
艾米
中国語 (繁):
艾米

日本語:
幽夜浄土
英語:
Immernachtreich
中国語 (簡):
幽夜净土
中国語 (繁):
幽夜淨土

英語版はドイツ語で「常夜の王国」の意。

日本語:
栄誉騎士のお兄ちゃん
英語:
Mr. Honorary Knight
中国語 (簡):
荣誉骑士哥哥
中国語 (繁):
榮譽騎士哥哥

クレーの空に対する呼び方

日本語:
栄誉騎士のお姉ちゃん
英語:
Miss Honorary Knight
中国語 (簡):
荣誉骑士姐姐
中国語 (繁):
榮譽騎士姐姐

クレーの蛍に対する呼び方

日本語:
反省室(はんせいしつ)
英語:
confinement room
中国語 (簡):
禁闭室
中国語 (繁):
禁閉室

「反省室に閉じ込められる」は "be grounded"。
例文

"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."

「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」

― パイモン, 四つ葉の章 第一幕

日本語:
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
英語:
Barbara Pegg
中国語 (簡):
芭芭拉·佩奇
中国語 (繁):
芭芭拉·佩奇

姓については、日本語では表記揺れあり。英語版の発音は「バーバラ・ペッグ」

日本語:
白亜の申し子(はくあのもうしご)
英語:
Kreideprinz
中国語 (簡):
白垩之子
中国語 (繁):
白堊之子

日本語:
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
英語:
Chief Alchemist
中国語 (簡):
首席炼金术士
中国語 (繁):
首席鍊金術士

アルベドの西風騎士団における職名

日本語:
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
英語:
Captain of the Investigation Team
中国語 (簡):
调查小队队长
中国語 (繁):
調查小隊隊長

アルベドの西風騎士団における職名

日本語:
白亜(はくあ)
英語:
Calx
中国語 (簡):
白垩
中国語 (繁):
白堊

日本語:
ロサリア
英語:
Rosaria
中国語 (簡):
罗莎莉亚
中国語 (繁):
羅莎莉亞

英語では「ロザリア」と発音される。崩壊 3rd のロリア・アリーンは、英語では "Rozaliya"、簡体字中国語では「莎莉」、繁体字中国語では「莎莉」と表記され、微妙に異なる。

日本語:
波花騎士(なみばなきし)
英語:
Spindrift Knight
中国語 (簡):
浪花骑士
中国語 (繁):
浪花騎士

日本語:
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
英語:
Captain of the Reconnaissance Company
中国語 (簡):
游击小队队长
中国語 (繁):
遊擊小隊隊長

エウルアの西風騎士団における職名

日本語:
旧貴族(きゅうきぞく)
英語:
aristocrat
中国語 (簡):
旧贵族
中国語 (繁):
舊貴族

聖遺物ではなく、ローレンス家等を指す方の「旧貴族」。aristocrat は単に「貴族」の意で、「旧」の意味は省略されている。

日本語:
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
英語:
Front-Line Surveyor
中国語 (簡):
前进测绘员
中国語 (繁):
前進測繪員

ミカの西風騎士団における職名

日本語:
バルバトス
英語:
Barbatos
中国語 (簡):
巴巴托斯
中国語 (繁):
巴巴託斯

日本語:
風神(ふうじん)
英語:
Anemo Archon
中国語 (簡):
风神
中国語 (繁):
風神

Anemo God、God of Anemo などのように表記される場合もある。

日本語:
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
英語:
Caelestinum Finale Termini
中国語 (簡):
终天的闭幕曲
中国語 (繁):
終天的閉幕曲

トワリンの技、又はトワリン戦の曲名 (※曲名は日本語では「終焉のフィナーレ」となっている)

日本語:
アンドリアス
英語:
Andrius
中国語 (簡):
安德留斯
中国語 (繁):
安德留斯

日本語では単に「狼」と呼ばれることもあり、英語でも同様に "wolf" と呼ばれる

日本語:
ボレアス
英語:
Boreas
中国語 (簡):
玻瑞亚斯
中国語 (繁):
玻瑞亞斯

日本語では単に「狼」と呼ばれることもあり、英語でも同様に "wolf" と呼ばれる

日本語:
レインドット
英語:
Rhinedottir
中国語 (簡):
莱茵多特
中国語 (繁):
萊茵多特

アルベドの創造者。カーンルイアの五大罪人の一人で、「黄金」の通称を持つ。魔女会・コードR。英語における発音は「ラインドッタァ」

日本語:
バーべロス
英語:
Barbeloth
中国語 (簡):
芭比洛斯
中国語 (繁):
芭比洛斯

魔女会・コードB。モナの師匠 (おばば)

日本語:
おばば
英語:
the old hag
中国語 (簡):
老太婆
中国語 (繁):
老太婆

モナの自身の師匠に対する呼び方。old hag は、一般には意地悪な高齢女性を揶揄して呼ぶ言葉。

日本語:
I・イヴァノヴナ・N
英語:
I. Ivanovna N.
中国語 (簡):
I·伊万诺夫娜·N
中国語 (繁):
I·伊萬諾夫娜·N

日本語:
サイリュス / ジュライセン
英語:
Cyrus
中国語 (簡):
塞琉斯 / 居勒什
中国語 (繁):
塞琉斯 / 居勒什

サイリュスはモンドの冒険者協会の支部長。ジュライセンはスメール教令院におけるリサとセノの師。英語版ではどちらも Cyrus と表記される。発音も同じで、どちらも「サイラス」。

日本語:
アデリン
英語:
Adelinde
中国語 (簡):
爱德琳
中国語 (繁):
愛德琳

ラグヴィンド家 (ディルックの家) のメイド長

日本語:
ヘルター
英語:
Hertha
中国語 (簡):
赫塔
中国語 (繁):
赫塔

モンド評判任務の受付キャラクター

日本語:
マーガレット
英語:
Margaret
中国語 (簡):
玛格丽特
中国語 (繁):
瑪格麗特

キャッツテールの店主