简体中文:
金琮天行之翼
繁体中文:
金琮天行之翼
英语:
Wings of Golden Flight
日语:
金琮天行の翼(きんそうてんこうのつばさ)

简体中文:
北国银行
繁体中文:
北國銀行
英语:
Northland Bank
日语:
北国銀行(きたくにぎんこう)

简体中文:
居简
繁体中文:
居簡
英语:
Jujian
日语:
居簡

简体中文:
采若
繁体中文:
采若
英语:
Cairuo
日语:
采若

简体中文:
谛踪匿行
繁体中文:
諦蹤匿行
英语:
Tracing Vanishing Trails
日语:
密かな追跡(ひそかなついせき)

v5.8 中的限时活动

简体中文:
埃德勒
繁体中文:
埃德勒
英语:
Edler
日语:
エドラー

简体中文:
科德
繁体中文:
科德
英语:
Corder
日语:
コーダー

简体中文:
多达马尼
繁体中文:
多達馬尼
英语:
Doddamani
日语:
ドッダマーニ

简体中文:
诈狂
繁体中文:
詐狂
英语:
Scamfac
日语:
邪知深き狂者(じゃちぶかききょうしゃ)

简体中文:
卓新
繁体中文:
卓新
英语:
Zhuoxin
日语:
卓新(たくしん)

简体中文:
余款的话…我来付吧。
繁体中文:
餘款的話…我來付吧。
英语:
Well, allow me
日语:
俺が払うよ(おれがはらうよ)

钟离没带摩拉时,「公子」说的话。英文版的「allow me」是一种礼貌的表达方式,表示提供帮助。此句在魔神任务 第一章·第二幕「辞行久远之躯」中出现。

简体中文:
山脊守望
繁体中文:
山脊守望
英语:
Ridge Watch
日语:
山脊の見守り(さんせきのみまもり)

位于龙脊雪山和璃月石门之间的秘境。

简体中文:
孤云凌霄之处
繁体中文:
孤雲凌霄之處
英语:
Domain of Guyun
日语:
孤雲凌霄の処(こうんりょうしょうのところ)

孤云阁的秘境。

简体中文:
华清归藏密宫
繁体中文:
華清歸藏密宮
英语:
Hidden Palace of Guizang Formula
日语:
華清帰蔵密宮(かしんきぞうみっきゅう)

渌华池的秘境。

简体中文:
无妄引咎密宫
繁体中文:
無妄引咎密宮
英语:
Hidden Palace of Zhou Formula
日语:
無妄引責密宮(むぼういんせきみっきゅう)

无妄坡的秘境。

简体中文:
「伏龙树」之底
繁体中文:
「伏龍樹」之底
英语:
Beneath the Dragon-Queller
日语:
「伏龍の木」の底(ふくりゅうのきのそこ)

若陀龙王周本的秘境。

简体中文:
鹤径折旋之所
繁体中文:
鶴徑折旋之所
英语:
Chamber of Twisted Cranes
日语:
細径折旋の処

魔神任务 间章·第二幕「危途疑踪」中出现的秘境。

简体中文:
机符遁藏之城
繁体中文:
機符遁藏之城
英语:
City of Hidden Runes
日语:
兆候隠遁の城(ちょうこういんとんのしろ)

魔神任务 间章·第二幕「危途疑踪」中出现的秘境。

简体中文:
迷错幻渺之境
繁体中文:
迷錯幻渺之境
英语:
Realm of Snaring Illusions
日语:
錯迷幻杳の境

魔神任务 间章·第二幕「危途疑踪」中出现的秘境。

简体中文:
达达利亚
繁体中文:
達達利亞
英语:
Tartaglia
日语:
タルタリヤ

简体中文:
公子
繁体中文:
公子
英语:
Childe
日语:
公子(こうし)

达达利亚的代号。早期英文本地化不爱使用代号称呼愚人众执行官,「公子」是例外。

简体中文:
阿贾克斯
繁体中文:
阿賈克斯
英语:
Ajax
日语:
アヤックス

简体中文:
伙伴 / 搭档
繁体中文:
夥伴 / 搭檔
英语:
comrade / partner
日语:
相棒

在日文版中,「公子」、鹿野院平藏和娜维娅都以「相棒」称呼旅行者。在中文版中,「公子」称呼旅行者为「伙伴」,而鹿野院平藏和娜维娅称呼旅行者为「搭档」。在英文版中,「公子」称呼旅行者为「comrade」(同志),而鹿野院平藏和娜维娅称呼旅行者为「partner」。
示例

"It's a deal then, partner!"

「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」

"I'll see you again, partner!"

「またね、相棒!」

简体中文:
女士 / 席诺拉
繁体中文:
女士 / 席諾拉
英语:
The Fair Lady / La Signora
日语:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

在英文版中,略去意大利语定冠词「La」的情况也很常见。中文版中称呼「女士」的时候,英文版中常常直接使用「Signora」称呼。日文版中使用汉字或片假名的情况都有,两者并无区别。
示例

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

简体中文:
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
繁体中文:
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
英语:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
日语:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ

简体中文:
路通
繁体中文:
路通
英语:
Lutong
日语:
路通

加尔恰的助手 (?)

简体中文:
玉衡
繁体中文:
玉衡
英语:
Yuheng
日语:
玉衡(ユーヘン)

刻晴的称号。该名字来自于北斗七星中的玉衡星。 维基百科百度百科

简体中文:
天权
繁体中文:
天權
英语:
Tianquan
日语:
天権(テンチュエン)

凝光的称号。该名字来自于北斗七星中的天权星,也被称作「文曲星」,掌管学问。 维基百科百度百科

简体中文:
救苦渡厄真君
繁体中文:
救苦渡厄真君
英语:
Fortune Preserver
日语:
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)

简体中文:
枕玉
繁体中文:
枕玉
英语:
Zhenyu
日语:
枕玉(ちんぎょく)

简体中文:
钟离
繁体中文:
鍾離
英语:
Zhongli
日语:
鍾離(しょうり)

「锺离」(曾经简化字写作「钟离」)是中国古代早已有之的汉字复姓。根据国务院在2013年公布的由国家语委和教育部制定的《通用规范汉字表》,在人名姓氏中使用的「钟」字应当改为「锺」字。维基百科百度百科教育部通用规范汉字表

简体中文:
客卿
繁体中文:
客卿
英语:
consultant
日语:
客卿(かっけい)

钟离在往生堂的职位。在英文版有时候也译作「guest」(客人)。

简体中文:
钟离先生
繁体中文:
鍾離先生
英语:
Mr. Zhongli
日语:
鍾離先生 / 鍾離さん(しょうりせんせい / しょうりさん)

在日文版中,即使是称呼「钟离先生」的场景,英文版有时也会直接称呼「Zhongli」,并不总是带有「Mr.」。例如香菱在英文版中称呼为「Mr. Zhongli」,而在日文版中则称呼为「鍾離さん」。(参考钟离角色PV「额外的记账」:日文版英文版。)

简体中文:
玉璋护盾
繁体中文:
玉璋護盾
英语:
Jade Shield
日语:
玉璋シールド(ぎょくしょうシールド)

钟离元素战技生成的护盾。

简体中文:
降魔大圣
繁体中文:
降魔大聖
英语:
Conqueror of Demons
日语:
降魔大聖(こうまたいせい)

简体中文:
护法夜叉
繁体中文:
護法夜叉
英语:
Guardian Yaksha
日语:
護法夜叉(ごほうやしゃ)

魈的称号。日文版中有时会补上「大将」二字。英文版另有「Vigilant Yaksha」,亦表示护法夜叉。

简体中文:
金鹏
繁体中文:
金鵬
英语:
Alatus
日语:
金鵬(きんほう)

简体中文:
白先生
繁体中文:
白先生
英语:
Dr. Baizhu
日语:
白先生(びゃくせんせい)

七七对白术的称呼。

简体中文:
云先生
繁体中文:
雲先生
英语:
Ms. Yun
日语:
雲先生 / 雲座頭(うんせんせい / うんざがしら)

对云堇的敬称。

简体中文:
月桂
繁体中文:
月桂
英语:
Yuegui
日语:
月桂(ユェーグェイ)

瑶瑶手中拿的布偶,留云借风真君打造的仙家法宝。

简体中文:
白玉萝卜
繁体中文:
白玉蘿蔔
英语:
Jade Radish
日语:
白玉大根(しらたまだいこん)

月桂投掷的武器。

简体中文:
超厉害·大萝卜
繁体中文:
超厲害·大蘿蔔
英语:
Mega Radish
日语:
超スゴイ! 大根(ちょうスゴイだいこん)

瑶瑶满命之后月桂投掷的武器的名字。

简体中文:
摩拉克斯
繁体中文:
摩拉克斯
英语:
Morax
日语:
モラクス

简体中文:
岩王帝君
繁体中文:
岩王帝君
英语:
Rex Lapis
日语:
岩王帝君(がんおうていくん)

简体中文:
闲云
繁体中文:
閒雲
英语:
Xianyun
日语:
閑雲(かんうん)

留云借风真君入世后起的新名字。

简体中文:
萍姥姥
繁体中文:
萍姥姥
英语:
Madame Ping
日语:
ピンばあや

歌尘浪市真君入世后的称呼。

简体中文:
歌尘浪市真君
繁体中文:
歌塵浪市真君
英语:
Streetward Rambler
日语:
歌塵浪市真君(かじんろういちしんくん)

萍姥姥的称号和仙名。

简体中文:
天枢
繁体中文:
天樞
英语:
Tianshu
日语:
天枢(てんすう)

天叔的称号。来自于北斗七星中的天枢星。

简体中文:
削月筑阳真君
繁体中文:
削月筑陽真君
英语:
Moon Carver
日语:
削月築陽真君(さくげつちくようしんくん)

侯章的称号和仙名。

简体中文:
理水叠山真君
繁体中文:
理水疊山真君
英语:
Mountain Shaper
日语:
理水畳山真君(りすいじょうざんしんくん)

接笏的称号和仙名。

简体中文:
理水叔叔
繁体中文:
理水叔叔
英语:
Uncle Mountain Shaper
日语:
理水おじちゃん(りすいおじちゃん)

瑶瑶对理水叠山真君的称呼。

简体中文:
留云借风真君
繁体中文:
留雲借風真君
英语:
Cloud Retainer
日语:
留雲借風真君(りゅううんしゃくふうしんくん)

闲云的称号和仙名。

简体中文:
留云阿姨
繁体中文:
留雲阿姨
英语:
Aunty Cloud Retainer
日语:
留雲おばちゃん(りゅううんおばちゃん)

瑶瑶对留云借风真君的称呼。

简体中文:
()陀龙王
繁体中文:
若陀龍王
英语:
Azhdaha
日语:
若陀龍王(じゃくだりゅうおう)

英文「Azhdaha」开头的元音为闭口音「ei」。

简体中文:
马科修斯
繁体中文:
馬科修斯
英语:
Marchosius
日语:
マルコシアス

简体中文:
灶神
繁体中文:
灶神
英语:
God of the Stove
日语:
竈神(かまどがみ)

马科修斯(锅巴)的称号。

简体中文:
浮舍
繁体中文:
浮舍
英语:
Bosacius
日语:
浮舎(ふしゃ)

简体中文:
腾蛇太元帅
繁体中文:
騰蛇太元帥
英语:
Marshal Vritras
日语:
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)

仙众夜叉「浮舍」的称号。

简体中文:
弥怒
繁体中文:
彌怒
英语:
Menogias
日语:
弥怒(みぬ)

简体中文:
心猿大将
繁体中文:
心猿大將
英语:
General Kapisas
日语:
心猿大将(しんえんたいしょう)

仙众夜叉「弥怒」的称号。

简体中文:
伐难
繁体中文:
伐難
英语:
Bonanus
日语:
伐難(ばつなん)

简体中文:
螺卷大将
繁体中文:
螺卷大將
英语:
General Chizapus
日语:
螺巻大将(らかんたいしょう)

仙众夜叉「伐难」的称号。

简体中文:
应达
繁体中文:
應達
英语:
Indarias
日语:
応達(おうたつ)

简体中文:
火鼠大将
繁体中文:
火鼠大將
英语:
General Musatas
日语:
火鼠大将(かそたいしょう)

仙众夜叉「应达」的称号。

简体中文:
卯师傅
繁体中文:
卯師傅
英语:
Chef Mao
日语:
卯師匠(うーししょう)

简体中文:
胭儿
繁体中文:
胭兒
英语:
Yan'er
日语:
イェン

世界任务「古云有『螭』」、「广海的守望」等中登场的盗宝团干部。

简体中文:
「大姐」
繁体中文:
「大姐」
英语:
"Big Sis"
日语:
「姉御」

简体中文:
哈艮图斯
繁体中文:
哈艮圖斯
英语:
Haagentus
日语:
ハーゲントゥス

简体中文:
尘之魔神
繁体中文:
塵之魔神
英语:
God of Dust
日语:
塵の魔神(ちりのまじん)

简体中文:
赫乌莉亚
繁体中文:
赫烏莉亞
英语:
Havria
日语:
ヘウリア

简体中文:
盐之魔神
繁体中文:
鹽之魔神
英语:
God of Salt
日语:
塩の魔神(しおのまじん)

简体中文:
鸣海栖霞真君
繁体中文:
鳴海棲霞真君
英语:
Sea Gazer
日语:
鳴海栖霞真君(なるみせいかしんくん)

简体中文:
移霄导天真君
繁体中文:
移霄導天真君
英语:
Skybracer
日语:
移霄導天真君(いしょうどうてんしんくん)

简体中文:
长生
繁体中文:
長生
英语:
Changsheng
日语:
長生(ちょうせい)

白术脖子上的蛇。

简体中文:
百闻
繁体中文:
百聞
英语:
Baiwen
日语:
百聞(ひゃくぶん)

凝光的秘书之一。

简体中文:
百识
繁体中文:
百識
英语:
Baishi
日语:
百識

凝光的秘书之一。

简体中文:
百晓
繁体中文:
百曉
英语:
Baixiao
日语:
百暁

凝光的秘书之一。

简体中文:
小雨
繁体中文:
小雨
英语:
Ms. Yu
日语:
シャオユウ

璃月声望任务的交付角色。

简体中文:
嘉玮
繁体中文:
嘉瑋
英语:
Jiawei
日语:
嘉瑋

简体中文:
石头
繁体中文:
石頭
英语:
Shitou
日语:
石商(せきしょう)

赌石铺「解翠行」的店主。

简体中文:
安东·梅利尼科夫
繁体中文:
安東·梅利尼科夫
英语:
Anton Melnikov
日语:
アントン・メルニコフ

被困在层岩巨渊的愚人众第九连队的临时连长。

简体中文:
安托哈
繁体中文:
安託哈
英语:
Antoha
日语:
アントハー

安东·梅利尼科夫的昵称。

简体中文:
「第九连队」临时连长
繁体中文:
「第九連隊」臨時連長
英语:
Ninth Company Brevet Commander
日语:
「第九中隊」臨時隊長

简体中文:
提莫尔
繁体中文:
提莫爾
英语:
Temur
日语:
ティモール

被困在层岩巨渊的愚人众第九连队的队员。

简体中文:
达尼拉
繁体中文:
達尼拉
英语:
Danila
日语:
ダニーラ

被困在层岩巨渊的愚人众第九连队的队员。

简体中文:
拉多米尔
繁体中文:
拉多米爾
英语:
Radomir
日语:
ラドミール

被困在层岩巨渊的愚人众第九连队的队员。

简体中文:
卡塔琳娜
繁体中文:
卡塔琳娜
英语:
Katarina
日语:
カタリナ

层岩巨渊·荧光狭道中的雷萤术士。

简体中文:
戚定
繁体中文:
戚定
英语:
Qi Ding
日语:
戚定

世界任务「巨渊的馈赠」中的登场角色,寻找丢失娃娃的矿工。

简体中文:
昆钧
繁体中文:
昆鈞
英语:
Kun Jun
日语:
クンジュ

钟离的传说任务 古闻之章·第二幕「匪石」中的登场角色。

简体中文:
伯阳
繁体中文:
伯陽
英语:
Boyang
日语:
伯陽(はくよう)

简体中文:
浮锦
繁体中文:
浮錦
英语:
Fujin
日语:
浮錦(ふきん)

世界任务「沉玉祝珑」等中登场的仙人,无名魔神的眷属。

简体中文:
灵渊
繁体中文:
靈淵
英语:
Lingyuan
日语:
霊淵(れいえん)

世界任务「沉玉祝珑」等中登场的仙人,无名魔神的仆从。

简体中文:
药君
繁体中文:
藥君
英语:
Herblord
日语:
薬君(やくくん)

世界任务「沉玉祝珑」等中登场的仙人,无名魔神的仆从。

简体中文:
侯章
繁体中文:
侯章
英语:
Houzhang
日语:
候章(こうしょう)

v4.4 活动「彩鹞栉春风」中,削月筑阳真君来到璃月港后起的名字。

简体中文:
接笏
繁体中文:
接笏
英语:
Jiehu
日语:
接笏(せっしゃく)

v4.4 活动「彩鹞栉春风」中,理水叠山真君来到璃月港后起的名字。

简体中文:
桃都
繁体中文:
桃都
英语:
Tao Dou
日语:
桃都(とうと)

曾经存在于璃月的魔神。

简体中文:
擘那
繁体中文:
擘那
英语:
Bune
日语:
擘那(はくな)

简体中文:
荆和
繁体中文:
荊和
英语:
Jinghe
日语:
荊和(けいわ)

简体中文:
爱拉尼
繁体中文:
愛拉尼
英语:
Alrani
日语:
アラニ

世界任务「灵矩有宝予何人」、「求学漫漫路」等中的登场角色。

简体中文:
幽境危战
繁体中文:
幽境危戰
英语:
Stygian Onslaught
日语:
幽境の激戦

v5.7 中的限时活动