日本語: 金琮天行の翼(きんそうてんこうのつばさ)英語: Wings of Golden Flight中国語 (簡): 金琮天行之翼中国語 (繁): 金琮天行之翼
金琮天行の翼(きんそうてんこうのつばさ)
Wings of Golden Flight
金琮天行之翼
金琮天行之翼
璃月評判がLv8の報酬
日本語: 北国銀行(きたくにぎんこう)英語: Northland Bank中国語 (簡): 北国银行中国語 (繁): 北國銀行
北国銀行(きたくにぎんこう)
Northland Bank
北国银行
北國銀行
日本語: 居簡英語: Jujian中国語 (簡): 居简中国語 (繁): 居簡
居簡
Jujian
居简
居簡
ナシャタウンにいる商人
日本語: 采若英語: Cairuo中国語 (簡): 采若中国語 (繁): 采若
采若
Cairuo
采若
采若
「ナッツ&ナット」食料品商人
日本語: 密かな追跡(ひそかなついせき)英語: Tracing Vanishing Trails中国語 (簡): 谛踪匿行中国語 (繁): 諦蹤匿行
密かな追跡(ひそかなついせき)
Tracing Vanishing Trails
谛踪匿行
諦蹤匿行
v5.8 期間限定イベント
日本語: エドラー英語: Edler中国語 (簡): 埃德勒中国語 (繁): 埃德勒
エドラー
Edler
埃德勒
埃德勒
v5.8 期間限定イベント「密かな追跡」に登場する人物
日本語: コーダー英語: Corder中国語 (簡): 科德中国語 (繁): 科德
コーダー
Corder
科德
科德
v5.8 期間限定イベント「密かな追跡」に登場する人物
日本語: ドッダマーニ英語: Doddamani中国語 (簡): 多达马尼中国語 (繁): 多達馬尼
ドッダマーニ
Doddamani
多达马尼
多達馬尼
v5.8 期間限定イベント「密かな追跡」に登場する人物
日本語: 邪知深き狂者(じゃちぶかききょうしゃ)英語: Scamfac中国語 (簡): 诈狂中国語 (繁): 詐狂
邪知深き狂者(じゃちぶかききょうしゃ)
Scamfac
诈狂
詐狂
v5.8 期間限定イベント「密かな追跡」に登場する人物
日本語: 卓新(たくしん)英語: Zhuoxin中国語 (簡): 卓新中国語 (繁): 卓新
卓新(たくしん)
Zhuoxin
卓新
卓新
魔神任務「帰途」に登場する人物
日本語: 俺が払うよ(おれがはらうよ)英語: Well, allow me中国語 (簡): 余款的话…我来付吧。中国語 (繁): 餘款的話…我來付吧。
俺が払うよ(おれがはらうよ)
Well, allow me
余款的话…我来付吧。
餘款的話…我來付吧。
鍾離がモラを持っておらず支払いができない時にタルタリヤが発した言葉。"allow me" は何らかの手助けを申し出る時に使う丁寧な表現。魔神任務第一章第二幕「久遠の体との別れ」より
日本語: 山脊の見守り(さんせきのみまもり)英語: Ridge Watch中国語 (簡): 山脊守望中国語 (繁): 山脊守望
山脊の見守り(さんせきのみまもり)
Ridge Watch
山脊守望
山脊守望
ドラゴンスパインと石門の間のあたりにある秘境
日本語: 孤雲凌霄の処(こうんりょうしょうのところ)英語: Domain of Guyun中国語 (簡): 孤云凌霄之处中国語 (繁): 孤雲凌霄之處
孤雲凌霄の処(こうんりょうしょうのところ)
Domain of Guyun
孤云凌霄之处
孤雲凌霄之處
孤雲閣の秘境
日本語: 華清帰蔵密宮(かしんきぞうみっきゅう)英語: Hidden Palace of Guizang Formula中国語 (簡): 华清归藏密宫中国語 (繁): 華清歸藏密宮
華清帰蔵密宮(かしんきぞうみっきゅう)
Hidden Palace of Guizang Formula
华清归藏密宫
華清歸藏密宮
漉華の池にある秘境
日本語: 無妄引責密宮(むぼういんせきみっきゅう)英語: Hidden Palace of Zhou Formula中国語 (簡): 无妄引咎密宫中国語 (繁): 無妄引咎密宮
無妄引責密宮(むぼういんせきみっきゅう)
Hidden Palace of Zhou Formula
无妄引咎密宫
無妄引咎密宮
無妄の丘にある秘境
日本語: 「伏龍の木」の底(ふくりゅうのきのそこ)英語: Beneath the Dragon-Queller中国語 (簡): 「伏龙树」之底中国語 (繁): 「伏龍樹」之底
「伏龍の木」の底(ふくりゅうのきのそこ)
Beneath the Dragon-Queller
「伏龙树」之底
「伏龍樹」之底
若陀龍王戦の秘境名
日本語: 細径折旋の処英語: Chamber of Twisted Cranes中国語 (簡): 鹤径折旋之所中国語 (繁): 鶴徑折旋之所
細径折旋の処
Chamber of Twisted Cranes
鹤径折旋之所
鶴徑折旋之所
魔神任務間章 険路怪跡で登場する秘境
日本語: 兆候隠遁の城(ちょうこういんとんのしろ)英語: City of Hidden Runes中国語 (簡): 机符遁藏之城中国語 (繁): 機符遁藏之城
兆候隠遁の城(ちょうこういんとんのしろ)
City of Hidden Runes
机符遁藏之城
機符遁藏之城
魔神任務間章 険路怪跡で登場する秘境
日本語: 錯迷幻杳の境英語: Realm of Snaring Illusions中国語 (簡): 迷错幻渺之境中国語 (繁): 迷錯幻渺之境
錯迷幻杳の境
Realm of Snaring Illusions
迷错幻渺之境
迷錯幻渺之境
魔神任務間章 険路怪跡で登場する秘境
日本語: タルタリヤ英語: Tartaglia中国語 (簡): 达达利亚中国語 (繁): 達達利亞
タルタリヤ
Tartaglia
达达利亚
達達利亞
公子の通称
日本語: 公子(こうし)英語: Childe中国語 (簡): 公子中国語 (繁): 公子
公子(こうし)
Childe
公子
公子
タルタリヤのコードネーム。英語圏では Tartaglia よりも Childe と呼ばれることが多い印象。
日本語: アヤックス英語: Ajax中国語 (簡): 阿贾克斯中国語 (繁): 阿賈克斯
アヤックス
Ajax
阿贾克斯
阿賈克斯
公子タルタリヤの本名
日本語: 相棒英語: comrade / partner中国語 (簡): 伙伴 / 搭档中国語 (繁): 夥伴 / 搭檔
相棒
comrade / partner
伙伴 / 搭档
夥伴 / 搭檔
タルタリヤ、鹿野院平蔵、ナヴィアの旅人に対する呼び方。英語版では、タルタリヤは comrade と、鹿野院平蔵とナヴィアは partner と呼ぶ。中国語版では、タルタリヤは「伙伴」と、鹿野院平蔵とナヴィアは「搭档」と呼ぶ
例文
"It's a deal then, partner!"
「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」
― 鹿野院平蔵, デートイベント: 鹿野院平蔵
"I'll see you again, partner!"
「またね、相棒!」
― ナヴィア, 魔神任務第四章第二幕 ゆえなく煙る霧雨のように
日本語: 淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)英語: The Fair Lady / La Signora中国語 (簡): 女士 / 席诺拉中国語 (繁): 女士 / 席諾拉
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
The Fair Lady / La Signora
女士 / 席诺拉
女士 / 席諾拉
単に "Signora" と、イタリア語の定冠詞 "La" を省略して呼ばれることも多い。「淑女」の訳として "The Fair Lady" が当てられているように見える箇所もあるが、一般に他のキャラクターから「淑女」と呼ばれる際は、英語版では "Signora" と呼ばれており、また「シニョーラ」とコードネーム「淑女」の区別もないものとして扱われているため、ここでは「淑女」の訳として "Signora" を当てた。
例文
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
― ウェンティ, 序章 第三幕 龍と自由の歌
日本語: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ英語: Rosalyne-Kruzchka Lohefalter中国語 (簡): 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特中国語 (繁): 羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
淑女の本名
日本語: 路通英語: Lutong中国語 (簡): 路通中国語 (繁): 路通
路通
Lutong
路通
路通
ガルシアの助手 (?)
日本語: 玉衡(ユーヘン)英語: Yuheng中国語 (簡): 玉衡中国語 (繁): 玉衡
玉衡(ユーヘン)
Yuheng
玉衡
玉衡
刻晴の称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座ε星が「玉衡」と呼ばれることに由来。 参考: Wikipedia: 北斗七星
日本語: 天権(テンチュエン)英語: Tianquan中国語 (簡): 天权中国語 (繁): 天權
天権(テンチュエン)
Tianquan
天权
天權
凝光の称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座δ星が「天権」と呼ばれることに由来。参考: Wikipedia: 北斗七星
日本語: 救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)英語: Fortune Preserver中国語 (簡): 救苦渡厄真君中国語 (繁): 救苦渡厄真君
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
Fortune Preserver
救苦渡厄真君
救苦渡厄真君
七七の仙名
日本語: 枕玉(ちんぎょく)英語: Zhenyu中国語 (簡): 枕玉中国語 (繁): 枕玉
枕玉(ちんぎょく)
Zhenyu
枕玉
枕玉
行秋のペンネーム
日本語: 客卿(かっけい)英語: consultant中国語 (簡): 客卿中国語 (繁): 客卿
客卿(かっけい)
consultant
客卿
客卿
鍾離の往生堂における地位。guest と訳されている箇所もある。
日本語: 鍾離先生 / 鍾離さん(しょうりせんせい / しょうりさん)英語: Mr. Zhongli中国語 (簡): 钟离先生中国語 (繁): 鍾離先生
鍾離先生 / 鍾離さん(しょうりせんせい / しょうりさん)
Mr. Zhongli
钟离先生
鍾離先生
日本語: 玉璋シールド(ぎょくしょうシールド)英語: Jade Shield中国語 (簡): 玉璋护盾中国語 (繁): 玉璋護盾
玉璋シールド(ぎょくしょうシールド)
Jade Shield
玉璋护盾
玉璋護盾
鍾離の元素スキルで生成されるシールド
日本語: 降魔大聖(こうまたいせい)英語: Conqueror of Demons中国語 (簡): 降魔大圣中国語 (繁): 降魔大聖
降魔大聖(こうまたいせい)
Conqueror of Demons
降魔大圣
降魔大聖
魈の称号
日本語: 護法夜叉(ごほうやしゃ)英語: Guardian Yaksha中国語 (簡): 护法夜叉中国語 (繁): 護法夜叉
護法夜叉(ごほうやしゃ)
Guardian Yaksha
护法夜叉
護法夜叉
魈の称号。「護法夜叉大将」(Vigilant Yaksha) と記される場合もある。
日本語: 金鵬(きんほう)英語: Alatus中国語 (簡): 金鹏中国語 (繁): 金鵬
金鵬(きんほう)
Alatus
金鹏
金鵬
魈の称号
日本語: 白先生(びゃくせんせい)英語: Dr. Baizhu中国語 (簡): 白先生中国語 (繁): 白先生
白先生(びゃくせんせい)
Dr. Baizhu
白先生
白先生
七七などからの白朮の呼び名
日本語: 雲先生 / 雲座頭(うんせんせい / うんざがしら)英語: Ms. Yun中国語 (簡): 云先生中国語 (繁): 雲先生
雲先生 / 雲座頭(うんせんせい / うんざがしら)
Ms. Yun
云先生
雲先生
雲菫への敬称
日本語: 月桂(ユェーグェイ)英語: Yuegui中国語 (簡): 月桂中国語 (繁): 月桂
月桂(ユェーグェイ)
Yuegui
月桂
月桂
ヨォーヨの持っている人形 (留雲借風真君が作ったからくり)
日本語: 白玉大根(しらたまだいこん)英語: Jade Radish中国語 (簡): 白玉萝卜中国語 (繁): 白玉蘿蔔
白玉大根(しらたまだいこん)
Jade Radish
白玉萝卜
白玉蘿蔔
月桂が投げる武器
日本語: 超スゴイ! 大根(ちょうスゴイだいこん)英語: Mega Radish中国語 (簡): 超厉害·大萝卜中国語 (繁): 超厲害·大蘿蔔
超スゴイ! 大根(ちょうスゴイだいこん)
Mega Radish
超厉害·大萝卜
超厲害·大蘿蔔
ヨォーヨが完凸している場合に月桂が投げる武器
日本語: モラクス英語: Morax中国語 (簡): 摩拉克斯中国語 (繁): 摩拉克斯
モラクス
Morax
摩拉克斯
摩拉克斯
鍾離の魔神名
日本語: 岩王帝君(がんおうていくん)英語: Rex Lapis中国語 (簡): 岩王帝君中国語 (繁): 岩王帝君
岩王帝君(がんおうていくん)
Rex Lapis
岩王帝君
岩王帝君
モラクスへの尊称
日本語: 閑雲(かんうん)英語: Xianyun中国語 (簡): 闲云中国語 (繁): 閒雲
閑雲(かんうん)
Xianyun
闲云
閒雲
留雲借風真君の俗名
日本語: ピンばあや英語: Madame Ping中国語 (簡): 萍姥姥中国語 (繁): 萍姥姥
ピンばあや
Madame Ping
萍姥姥
萍姥姥
歌塵浪市真君の俗名
日本語: 歌塵浪市真君(かじんろういちしんくん)英語: Streetward Rambler中国語 (簡): 歌尘浪市真君中国語 (繁): 歌塵浪市真君
歌塵浪市真君(かじんろういちしんくん)
Streetward Rambler
歌尘浪市真君
歌塵浪市真君
ピンばあやの称号・仙名
日本語: 天枢(てんすう)英語: Tianshu中国語 (簡): 天枢中国語 (繁): 天樞
天枢(てんすう)
Tianshu
天枢
天樞
天おじの称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座α星が「天枢」と呼ばれることに由来。参考: Wikipedia: 北斗七星
日本語: 削月築陽真君(さくげつちくようしんくん)英語: Moon Carver中国語 (簡): 削月筑阳真君中国語 (繁): 削月筑陽真君
削月築陽真君(さくげつちくようしんくん)
Moon Carver
削月筑阳真君
削月筑陽真君
候章の称号・仙名
日本語: 理水畳山真君(りすいじょうざんしんくん)英語: Mountain Shaper中国語 (簡): 理水叠山真君中国語 (繁): 理水疊山真君
理水畳山真君(りすいじょうざんしんくん)
Mountain Shaper
理水叠山真君
理水疊山真君
接笏の称号・仙名
日本語: 理水おじちゃん(りすいおじちゃん)英語: Uncle Mountain Shaper中国語 (簡): 理水叔叔中国語 (繁): 理水叔叔
理水おじちゃん(りすいおじちゃん)
Uncle Mountain Shaper
理水叔叔
理水叔叔
ヨォーヨの理水畳山真君に対する呼び方
日本語: 留雲借風真君(りゅううんしゃくふうしんくん)英語: Cloud Retainer中国語 (簡): 留云借风真君中国語 (繁): 留雲借風真君
留雲借風真君(りゅううんしゃくふうしんくん)
Cloud Retainer
留云借风真君
留雲借風真君
閑雲の称号・仙名
日本語: 留雲おばちゃん(りゅううんおばちゃん)英語: Aunty Cloud Retainer中国語 (簡): 留云阿姨中国語 (繁): 留雲阿姨
留雲おばちゃん(りゅううんおばちゃん)
Aunty Cloud Retainer
留云阿姨
留雲阿姨
ヨォーヨの留雲借風真君に対する呼び方
日本語: 若陀龍王(じゃくだりゅうおう)英語: Azhdaha中国語 (簡): 若陀龙王中国語 (繁): 若陀龍王
若陀龍王(じゃくだりゅうおう)
Azhdaha
若陀龙王
若陀龍王
英語の発音は「エイジダハ」
日本語: マルコシアス英語: Marchosius中国語 (簡): 马科修斯中国語 (繁): 馬科修斯
マルコシアス
Marchosius
马科修斯
馬科修斯
グゥオパァーの魔神名
日本語: 竈神(かまどがみ)英語: God of the Stove中国語 (簡): 灶神中国語 (繁): 灶神
竈神(かまどがみ)
God of the Stove
灶神
灶神
マルコシアス (グゥオパァー) の称号
日本語: 浮舎(ふしゃ)英語: Bosacius中国語 (簡): 浮舍中国語 (繁): 浮舍
浮舎(ふしゃ)
Bosacius
浮舍
浮舍
仙衆夜叉の1人
日本語: 騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)英語: Marshal Vritras中国語 (簡): 腾蛇太元帅中国語 (繁): 騰蛇太元帥
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
Marshal Vritras
腾蛇太元帅
騰蛇太元帥
仙衆夜叉・浮舎の称号
日本語: 弥怒(みぬ)英語: Menogias中国語 (簡): 弥怒中国語 (繁): 彌怒
弥怒(みぬ)
Menogias
弥怒
彌怒
仙衆夜叉の1人
日本語: 心猿大将(しんえんたいしょう)英語: General Kapisas中国語 (簡): 心猿大将中国語 (繁): 心猿大將
心猿大将(しんえんたいしょう)
General Kapisas
心猿大将
心猿大將
仙衆夜叉・弥怒の称号
日本語: 伐難(ばつなん)英語: Bonanus中国語 (簡): 伐难中国語 (繁): 伐難
伐難(ばつなん)
Bonanus
伐难
伐難
仙衆夜叉の1人
日本語: 螺巻大将(らかんたいしょう)英語: General Chizapus中国語 (簡): 螺卷大将中国語 (繁): 螺卷大將
螺巻大将(らかんたいしょう)
General Chizapus
螺卷大将
螺卷大將
仙衆夜叉・伐難の称号
日本語: 応達(おうたつ)英語: Indarias中国語 (簡): 应达中国語 (繁): 應達
応達(おうたつ)
Indarias
应达
應達
仙衆夜叉の1人
日本語: 火鼠大将(かそたいしょう)英語: General Musatas中国語 (簡): 火鼠大将中国語 (繁): 火鼠大將
火鼠大将(かそたいしょう)
General Musatas
火鼠大将
火鼠大將
仙衆夜叉・応達の称号
日本語: 卯師匠(うーししょう)英語: Chef Mao中国語 (簡): 卯师傅中国語 (繁): 卯師傅
卯師匠(うーししょう)
Chef Mao
卯师傅
卯師傅
香菱の父
日本語: イェン英語: Yan'er中国語 (簡): 胭儿中国語 (繁): 胭兒
イェン
Yan'er
胭儿
胭兒
世界任務『「螭」の話』「広海の守護」などに登場する宝盗団の幹部
日本語: 「姉御」英語: "Big Sis"中国語 (簡): 「大姐」中国語 (繁): 「大姐」
「姉御」
"Big Sis"
「大姐」
「大姐」
イェンの通り名
日本語: ハーゲントゥス英語: Haagentus中国語 (簡): 哈艮图斯中国語 (繁): 哈艮圖斯
ハーゲントゥス
Haagentus
哈艮图斯
哈艮圖斯
帰終の魔神名
日本語: 塵の魔神(ちりのまじん)英語: God of Dust中国語 (簡): 尘之魔神中国語 (繁): 塵之魔神
塵の魔神(ちりのまじん)
God of Dust
尘之魔神
塵之魔神
帰終の魔神としての称号
日本語: ヘウリア英語: Havria中国語 (簡): 赫乌莉亚中国語 (繁): 赫烏莉亞
ヘウリア
Havria
赫乌莉亚
赫烏莉亞
日本語: 塩の魔神(しおのまじん)英語: God of Salt中国語 (簡): 盐之魔神中国語 (繁): 鹽之魔神
塩の魔神(しおのまじん)
God of Salt
盐之魔神
鹽之魔神
ヘウリアの魔神としての称号
日本語: 鳴海栖霞真君(なるみせいかしんくん)英語: Sea Gazer中国語 (簡): 鸣海栖霞真君中国語 (繁): 鳴海棲霞真君
鳴海栖霞真君(なるみせいかしんくん)
Sea Gazer
鸣海栖霞真君
鳴海棲霞真君
璃月の仙人の一人
日本語: 移霄導天真君(いしょうどうてんしんくん)英語: Skybracer中国語 (簡): 移霄导天真君中国語 (繁): 移霄導天真君
移霄導天真君(いしょうどうてんしんくん)
Skybracer
移霄导天真君
移霄導天真君
璃月の仙人の一人
日本語: 長生(ちょうせい)英語: Changsheng中国語 (簡): 长生中国語 (繁): 長生
長生(ちょうせい)
Changsheng
长生
長生
白朮が連れている蛇
日本語: 百聞(ひゃくぶん)英語: Baiwen中国語 (簡): 百闻中国語 (繁): 百聞
百聞(ひゃくぶん)
Baiwen
百闻
百聞
凝光の秘書の1人
日本語: 百識英語: Baishi中国語 (簡): 百识中国語 (繁): 百識
百識
Baishi
百识
百識
凝光の秘書の1人
日本語: 百暁英語: Baixiao中国語 (簡): 百晓中国語 (繁): 百曉
百暁
Baixiao
百晓
百曉
凝光の秘書の1人
日本語: シャオユウ英語: Ms. Yu中国語 (簡): 小雨中国語 (繁): 小雨
シャオユウ
Ms. Yu
小雨
小雨
璃月評判任務の受付キャラクター
日本語: 嘉瑋英語: Jiawei中国語 (簡): 嘉玮中国語 (繁): 嘉瑋
嘉瑋
Jiawei
嘉玮
嘉瑋
璃月の漁師
日本語: 石商(せきしょう)英語: Shitou中国語 (簡): 石头中国語 (繁): 石頭
石商(せきしょう)
Shitou
石头
石頭
鉱石を売っている店「解翠行」の店主
日本語: アントン・メルニコフ英語: Anton Melnikov中国語 (簡): 安东·梅利尼科夫中国語 (繁): 安東·梅利尼科夫
アントン・メルニコフ
Anton Melnikov
安东·梅利尼科夫
安東·梅利尼科夫
層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の臨時隊長
日本語: アントハー英語: Antoha中国語 (簡): 安托哈中国語 (繁): 安託哈
アントハー
Antoha
安托哈
安託哈
アントン・メルニコフの呼び名
日本語: 「第九中隊」臨時隊長英語: Ninth Company Brevet Commander中国語 (簡): 「第九连队」临时连长中国語 (繁): 「第九連隊」臨時連長
「第九中隊」臨時隊長
Ninth Company Brevet Commander
「第九连队」临时连长
「第九連隊」臨時連長
アントン・メルニコフの肩書
日本語: ティモール英語: Temur中国語 (簡): 提莫尔中国語 (繁): 提莫爾
ティモール
Temur
提莫尔
提莫爾
層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員
日本語: ダニーラ英語: Danila中国語 (簡): 达尼拉中国語 (繁): 達尼拉
ダニーラ
Danila
达尼拉
達尼拉
層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員
日本語: ラドミール英語: Radomir中国語 (簡): 拉多米尔中国語 (繁): 拉多米爾
ラドミール
Radomir
拉多米尔
拉多米爾
層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員
日本語: カタリナ英語: Katarina中国語 (簡): 卡塔琳娜中国語 (繁): 卡塔琳娜
カタリナ
Katarina
卡塔琳娜
卡塔琳娜
層岩巨淵・蛍光隘路にいる雷蛍術師
日本語: 戚定英語: Qi Ding中国語 (簡): 戚定中国語 (繁): 戚定
戚定
Qi Ding
戚定
戚定
世界任務「巨淵の恩恵」で登場する、人形を探している鉱夫
日本語: クンジュ英語: Kun Jun中国語 (簡): 昆钧中国語 (繁): 昆鈞
クンジュ
Kun Jun
昆钧
昆鈞
鍾離の伝説任務に登場する人物
日本語: 伯陽(はくよう)英語: Boyang中国語 (簡): 伯阳中国語 (繁): 伯陽
伯陽(はくよう)
Boyang
伯阳
伯陽
夜蘭の先祖
日本語: 浮錦(ふきん)英語: Fujin中国語 (簡): 浮锦中国語 (繁): 浮錦
浮錦(ふきん)
Fujin
浮锦
浮錦
世界任務「沈玉の祝福」などに登場する、名もなき魔神眷属の仙人
日本語: 霊淵(れいえん)英語: Lingyuan中国語 (簡): 灵渊中国語 (繁): 靈淵
霊淵(れいえん)
Lingyuan
灵渊
靈淵
名もなき魔神眷属の仙人
日本語: 薬君(やくくん)英語: Herblord中国語 (簡): 药君中国語 (繁): 藥君
薬君(やくくん)
Herblord
药君
藥君
名もなき魔神眷属の仙人
日本語: 候章(こうしょう)英語: Houzhang中国語 (簡): 侯章中国語 (繁): 侯章
候章(こうしょう)
Houzhang
侯章
侯章
削月築陽真君の俗名
日本語: 接笏(せっしゃく)英語: Jiehu中国語 (簡): 接笏中国語 (繁): 接笏
接笏(せっしゃく)
Jiehu
接笏
接笏
理水畳山真君の俗名
日本語: 桃都(とうと)英語: Tao Dou中国語 (簡): 桃都中国語 (繁): 桃都
桃都(とうと)
Tao Dou
桃都
桃都
璃月にかつて存在した魔神
日本語: 擘那(はくな)英語: Bune中国語 (簡): 擘那中国語 (繁): 擘那
擘那(はくな)
Bune
擘那
擘那
魔神桃都の本来の名
日本語: 荊和(けいわ)英語: Jinghe中国語 (簡): 荆和中国語 (繁): 荊和
荊和(けいわ)
Jinghe
荆和
荊和
璃月の宝石商
日本語: アラニ英語: Alrani中国語 (簡): 爱拉尼中国語 (繁): 愛拉尼
アラニ
Alrani
爱拉尼
愛拉尼
「霊矩のお宝」「学を求む長き道」など、多くの世界任務に登場する人物
日本語: 幽境の激戦英語: Stygian Onslaught中国語 (簡): 幽境危战中国語 (繁): 幽境危戰
幽境の激戦
Stygian Onslaught
幽境危战
幽境危戰
v5.7 期間限定イベント