繁體中文: 月光聯絡你我簡體中文: 月光联系你我英語: May the Moonlight Connect Us日語: 月光が我らを結ばん(げっこうがわれらをむすばん)
月光聯絡你我
月光联系你我
May the Moonlight Connect Us
月光が我らを結ばん(げっこうがわれらをむすばん)
繁體中文: 向著星辰與深淵!簡體中文: 向着星辰与深渊!英語: Ad astra abyssosque!日語: 星と深淵を目指せ!(ほしとしんえんをめざせ)
向著星辰與深淵!
向着星辰与深渊!
Ad astra abyssosque!
星と深淵を目指せ!(ほしとしんえんをめざせ)
英文版為拉丁語。
繁體中文: 前面的區域,以後再來探索吧!簡體中文: 前面的区域,以后再来探索吧!英語: How about we explore the area ahead of us later?日語: またあとで来よう、今は他を探索しよう!(またあとでこよう、いまはほかをたんさくしよう!)
前面的區域,以後再來探索吧!
前面的区域,以后再来探索吧!
How about we explore the area ahead of us later?
またあとで来よう、今は他を探索しよう!(またあとでこよう、いまはほかをたんさくしよう!)
進入未實裝區域時派蒙說的話。
繁體中文: 這個如何?簡體中文: 这个如何?英語: Dodge this!日語: こいつはどうだ?
這個如何?
这个如何?
Dodge this!
こいつはどうだ?
凱亞發動元素戰技時的台詞。
繁體中文: 凍結吧!簡體中文: 冻结吧!英語: Cool it!日語: おとなしくしやがれ!
凍結吧!
冻结吧!
Cool it!
おとなしくしやがれ!
凱亞發動元素戰技時的台詞。
繁體中文: 小心著涼。簡體中文: 小心着凉。英語: Don't get frostbite.日語: 風邪ひくなよ。(かぜひくなよ)
小心著涼。
小心着凉。
Don't get frostbite.
風邪ひくなよ。(かぜひくなよ)
凱亞發動元素爆發時的台詞。英文版意思是「不要凍傷」。日文版意思是「不要感冒」。
繁體中文: 抱歉哦。簡體中文: 抱歉哦。英語: Oh, so sorry!日語: すまん、すまん。
抱歉哦。
抱歉哦。
Oh, so sorry!
すまん、すまん。
凱亞發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: …這剎那,將是你的永恆。簡體中文: …这刹那,将是你的永恒。英語: This moment will be frozen in time.日語: …この瞬間、お前は永遠を手にする。(このしゅんかん、おまえはえいえんをてにする)
…這剎那,將是你的永恆。
…这刹那,将是你的永恒。
This moment will be frozen in time.
…この瞬間、お前は永遠を手にする。(このしゅんかん、おまえはえいえんをてにする)
凱亞發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 真是急性子啊你。簡體中文: 真是急性子啊你。英語: What's the hurry?日語: お前って本当にせっかちだな。(おまえってほんとうにせっかちだな)
真是急性子啊你。
真是急性子啊你。
What's the hurry?
お前って本当にせっかちだな。(おまえってほんとうにせっかちだな)
凱亞開始衝刺時的台詞。
繁體中文: 還沒盡…興…簡體中文: 还没尽…兴…英語: I'm not done...日語: お楽しみは…これから…(おたのしみはこれから)
還沒盡…興…
还没尽…兴…
I'm not done...
お楽しみは…これから…(おたのしみはこれから)
戰鬥中凱亞倒下時的台詞。
繁體中文: 哼,意料之外…簡體中文: 哼,意料之外…英語: That was unexpected...日語: フンッ、予想外だぜ…(フンッ、よそうがいだぜ…)
哼,意料之外…
哼,意料之外…
That was unexpected...
フンッ、予想外だぜ…(フンッ、よそうがいだぜ…)
戰鬥中凱亞倒下時的台詞。
繁體中文: 岩石的重量令人安心簡體中文: 岩石的重量令人安心英語: Steady as stone日語: 岩の重さは安心できます(いわのおもさはあんしんできます)
岩石的重量令人安心
岩石的重量令人安心
Steady as stone
岩の重さは安心できます(いわのおもさはあんしんできます)
諾艾爾發動元素戰技時的台詞。英文版直譯是「像石頭一樣穩重」。
繁體中文: 攻守兼備簡體中文: 攻守兼备英語: Shaken and stirred!日語: 攻守兼備(こうしゅけんび)
攻守兼備
攻守兼备
Shaken and stirred!
攻守兼備(こうしゅけんび)
迪奧娜發動元素戰技時的台詞。
繁體中文: 審判!簡體中文: 审判!英語: Punishment!日語: ヴァーディクト!
審判!
审判!
Punishment!
ヴァーディクト!
羅莎莉亞發動元素爆發時的台詞。日文版「ヴァーディクト (verdict)」指的是法庭中陪審團的判決。
繁體中文: 審判——喝啊!簡體中文: 审判——喝啊!英語: Your verdict is...!日語: 判決を―下す!(はんけつをくだす)
審判——喝啊!
审判——喝啊!
Your verdict is...!
判決を―下す!(はんけつをくだす)
迪盧克發動元素爆發時的台詞。英文中「verdict」指的是法庭中陪審團的判決。
繁體中文: 在此——宣判!簡體中文: 在此——宣判!英語: Time for ― retribution!日語: 裁きを、受けよ!(さばきをうけよ)
在此——宣判!
在此——宣判!
Time for ― retribution!
裁きを、受けよ!(さばきをうけよ)
迪盧克發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 擬造陽華簡體中文: 拟造阳华英語: Come into being!日語: 擬似陽華(ぎじようか)
擬造陽華
拟造阳华
Come into being!
擬似陽華(ぎじようか)
阿貝多發動元素戰技時的台詞。英文版意為「創生」。
繁體中文: 餘款的話…我來付吧。簡體中文: 余款的话…我来付吧。英語: Well, allow me日語: 俺が払うよ(おれがはらうよ)
餘款的話…我來付吧。
余款的话…我来付吧。
Well, allow me
俺が払うよ(おれがはらうよ)
鍾離沒帶摩拉時,「公子」說的話。英文版的「allow me」是一種禮貌的表達方式,表示提供幫助。此句在魔神任務 第一章·第二幕「辭行久遠之軀」中出現。
繁體中文: 雨線難畫。簡體中文: 雨线难画。英語: Know my sword!日語: この剣は分かるかい!(このけんはわかるかい)
雨線難畫。
雨线难画。
Know my sword!
この剣は分かるかい!(このけんはわかるかい)
行秋發動元素戰技時的台詞。
繁體中文: 古華深秘。簡體中文: 古华深秘。英語: Witness the power of Guhua!日語: 古華奥義(こかおうぎ)
古華深秘。
古华深秘。
Witness the power of Guhua!
古華奥義(こかおうぎ)
行秋發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 食鹽之罰簡體中文: 食盐之罚英語: Wrath of the Flame!日語: 炎食いの刑!(ほのおぐいのけい)
食鹽之罰
食盐之罚
Wrath of the Flame!
炎食いの刑!(ほのおぐいのけい)
煙緋發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 劍出,影隨——簡體中文: 剑出,影随——英語: With sword comes shadow!日語: 我が剣よ! 影に従え――(わがけんよ かげにしたがえ)
劍出,影隨——
剑出,影随——
With sword comes shadow!
我が剣よ! 影に従え――(わがけんよ かげにしたがえ)
刻晴發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 劍光如我,斬盡蕪雜!簡體中文: 剑光如我,斩尽芜杂!英語: Cut to the chase!日語: 剣光よ、世の乱れを斬り尽くせ!(けんこうよ、よのみだれをきりつくせ)
劍光如我,斬盡蕪雜!
剑光如我,斩尽芜杂!
Cut to the chase!
剣光よ、世の乱れを斬り尽くせ!(けんこうよ、よのみだれをきりつくせ)
刻晴發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 靖妖儺舞簡體中文: 靖妖傩舞英語: Evil conquering!日語: 靖妖儺舞(せいようなぶ)
靖妖儺舞
靖妖傩舞
Evil conquering!
靖妖儺舞(せいようなぶ)
魈發動元素爆發時的台詞。在日本因「西洋鍋」的空耳而聞名。
繁體中文: 悲鳴吧。簡體中文: 悲鸣吧。英語: Lament!日語: 喚くがいい。(わめくがいい)
悲鳴吧。
悲鸣吧。
Lament!
喚くがいい。(わめくがいい)
魈發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 吃飽喝飽,一路走好!簡體中文: 吃饱喝饱,一路走好!英語: Time to go!日語: いってらっしゃい!
吃飽喝飽,一路走好!
吃饱喝饱,一路走好!
Time to go!
いってらっしゃい!
胡桃發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 天理長驅。簡體中文: 天理长驱。英語: Order guide you.日語: 天理長駆。(てんりちょうく)
天理長驅。
天理长驱。
Order guide you.
天理長駆。(てんりちょうく)
鍾離發動元素爆發時的台詞。在日本因「天にチョーク」(天上有粉筆)的空耳而聞名。
繁體中文: 此乃天道。簡體中文: 此乃天道。英語: This is order.日語: 天道、ここにあり。(てんどうここにあり)
此乃天道。
此乃天道。
This is order.
天道、ここにあり。(てんどうここにあり)
鍾離發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 常道恢弘,鳴神永恆!簡體中文: 常道恢弘,鸣神永恒!英語: Glory to the Shogun and her everlasting reign!日語: 常道を恢弘せしは、永遠なる鳴神なり(じょうどうをかいこうせしは、えいえんなるなるかみなり)
常道恢弘,鳴神永恆!
常道恢弘,鸣神永恒!
Glory to the Shogun and her everlasting reign!
常道を恢弘せしは、永遠なる鳴神なり(じょうどうをかいこうせしは、えいえんなるなるかみなり)
九條裟羅發動元素爆發時的台詞。英文版的直譯是「將軍和她永恆的統治萬歲」。
繁體中文: 無處可逃!簡體中文: 无处可逃!英語: There is no escape!日語: 逃げ道はありません(にげみちはありません)
無處可逃!
无处可逃!
There is no escape!
逃げ道はありません(にげみちはありません)
雷電將軍發動元素戰技時的台詞。
繁體中文: 不好笑嗎?簡體中文: 不好笑吗?英語: No? Not funny?日語: 面白くないか?(おもしろくないか)
不好笑嗎?
不好笑吗?
No? Not funny?
面白くないか?(おもしろくないか)
赛诺说冷笑话没被逗乐时的台词。出自 v3.5 期间限定活动「风花的呼吸」(风花节)。
繁體中文: 很冷嗎?我還好。簡體中文: 很冷吗?我还好。英語: It's getting cold, you say? I feel fine.日語: 寒いのか? 俺は大丈夫だが。(さむいのか? おれはだいじょうぶだが)
很冷嗎?我還好。
很冷吗?我还好。
It's getting cold, you say? I feel fine.
寒いのか? 俺は大丈夫だが。(さむいのか? おれはだいじょうぶだが)
艾爾海森在雪天時的語音。
繁體中文: 一路順風簡體中文: 一路顺风英語: Have a safe trip日語: 行ってらっしゃい(いってらっしゃい)
一路順風
一路顺风
Have a safe trip
行ってらっしゃい(いってらっしゃい)
萊歐斯利發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 好漫長…好孤獨…還要多久…簡體中文: 好漫长…好孤独…还要多久…英語: So interminable... so lonely... Just how much longer...日語: 終わりが見えない…すごく寂しい…一体いつまで耐えればいいんだ…
好漫長…好孤獨…還要多久…
好漫长…好孤独…还要多久…
So interminable... so lonely... Just how much longer...
終わりが見えない…すごく寂しい…一体いつまで耐えればいいんだ…
芙寧娜的內心獨白。
繁體中文: 為了納塔簡體中文: 为了纳塔英語: For Natlan日語: ナタのために
為了納塔
为了纳塔
For Natlan
ナタのために
納塔戰士們的口號。
繁體中文: 完全不對!怎麼還不如吉祥物啊!簡體中文: 完全不对!怎么还不如吉祥物啊!英語: Hey! That's even worse than being a mascot!日語: 全然違う! マスコット以下じゃないか!
完全不對!怎麼還不如吉祥物啊!
完全不对!怎么还不如吉祥物啊!
Hey! That's even worse than being a mascot!
全然違う! マスコット以下じゃないか!
繁體中文: 「誒嘿」是什麼意思啊…!!簡體中文: 「诶嘿」是什么意思啊…!!英語: What do you mean "hehe"!?日語: 「えへっ」てなんだよ…!!
「誒嘿」是什麼意思啊…!!
「诶嘿」是什么意思啊…!!
What do you mean "hehe"!?
「えへっ」てなんだよ…!!
繁體中文: 願風神護佑你。簡體中文: 愿风神护佑你。英語: May the Anemo Archon protect you.日語: 風神のご加護があらんことを。
願風神護佑你。
愿风神护佑你。
May the Anemo Archon protect you.
風神のご加護があらんことを。
繁體中文: 天動萬象。簡體中文: 天动万象。英語: I will have order!日語: 天動万象。
天動萬象。
天动万象。
I will have order!
天動万象。
繁體中文: 千巖牢固,重嶂不移。簡體中文: 千岩牢固,重嶂不移。英語: While the Millelith stands guard, evil shall never prevail!日語: 千岩牢固、揺るぎない。(せんがんろうこ、ゆるぎない)
千巖牢固,重嶂不移。
千岩牢固,重嶂不移。
While the Millelith stands guard, evil shall never prevail!
千岩牢固、揺るぎない。(せんがんろうこ、ゆるぎない)
繁體中文: …世界…遺忘我…簡體中文: …世界…遗忘我…英語: world... forget me...日語: 世界が…私を…忘れて…(せかいが…わたしを…わすれて…)
…世界…遺忘我…
…世界…遗忘我…
world... forget me...
世界が…私を…忘れて…(せかいが…わたしを…わすれて…)
繁體中文: 海燈節快樂!簡體中文: 海灯节快乐!英語: Happy Lantern Rite!日語: 海灯祭を祝して!(かいとうさいをしゅくして)
海燈節快樂!
海灯节快乐!
Happy Lantern Rite!
海灯祭を祝して!(かいとうさいをしゅくして)