繁體中文:
北國銀行
簡體中文:
北国银行
英語:
Northland Bank
日語:
北国銀行(きたくにぎんこう)

繁體中文:
菲林斯
簡體中文:
菲林斯
英語:
Flins
日語:
フリンズ

繁體中文:
克里洛·楚德米洛維奇·菲林斯
簡體中文:
克里洛·楚德米洛维奇·菲林斯
英語:
Kyryll Chudomirovich Flins
日語:
キリル・チュードミロヴィッチ・フリンズ

繁體中文:
亞洛辛斯基
簡體中文:
亚洛辛斯基
英語:
Jarosznski
日語:
ヤロンスキー

繁體中文:
卓里克·謝斯特寧
簡體中文:
卓里克·谢斯特宁
英語:
Zhorik Shesternin
日語:
ジェリック・ジェストニン

繁體中文:
丹尤莎·謝斯特寧
簡體中文:
丹尤莎·谢斯特宁
英語:
Danyusha Shesternin
日語:
ダニョーシャ・シェストニン

繁體中文:
涅朵奇卡
簡體中文:
涅朵奇卡
英語:
Netochka
日語:
ニェドチカ

繁體中文:
拉斯科爾尼科夫
簡體中文:
拉斯科尔尼科夫
英語:
Raskolnikov
日語:
ラスコルニコフ

繁體中文:
達達利亞
簡體中文:
达达利亚
英語:
Tartaglia
日語:
タルタリヤ

繁體中文:
公子
簡體中文:
公子
英語:
Childe
日語:
公子(こうし)

達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。

繁體中文:
阿賈克斯
簡體中文:
阿贾克斯
英語:
Ajax
日語:
アヤックス

繁體中文:
夥伴 / 搭檔
簡體中文:
伙伴 / 搭档
英語:
comrade / partner
日語:
相棒

在日文版中,「公子」、鹿野院平藏和娜維婭都以「相棒」稱呼旅行者。在中文版中,「公子」稱呼旅行者為「伙伴」,而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「搭檔」。在英文版中,「公子」稱呼旅行者為「comrade」(同志),而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「partner」。
範例

"It's a deal then, partner!"

「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」

"I'll see you again, partner!"

「またね、相棒!」

繁體中文:
冰之女皇
簡體中文:
冰之女皇
英語:
Tsaritsa
日語:
氷の女皇(こおりのじょこう)

「Tsaritsa」為俄文中對女王或王妃的尊稱,「Tsar」(沙皇)的陰性形式。

繁體中文:
白沙皇
簡體中文:
白沙皇
英語:
Belyi Tsar
日語:
ツァーリ・ベルーイ

初代冰神。限時網頁活動「空月之歌」中的資訊。

繁體中文:
魔王武裝
簡體中文:
魔王武装
英語:
Foul Legacy Transformation
日語:
魔王武装

繁體中文:
查耶維奇
簡體中文:
查耶维奇
英語:
Tsarevich
日語:
ツァレーヴィチ

繁體中文:
冰神
簡體中文:
冰神
英語:
Cryo Archon
日語:
氷神(ひょうじん)

繁體中文:
托克
簡體中文:
托克
英語:
Teucer
日語:
テウセル

繁體中文:
至冬
簡體中文:
至冬
英語:
Snezhnaya
日語:
スネージナヤ

繁體中文:
至冬宮
簡體中文:
至冬宫
英語:
Zapolyarny Palace
日語:
スネージナヤパレス

繁體中文:
火水
簡體中文:
火水
英語:
Fire-Water
日語:
炎水