日本語:
フェルニア
英語:
Fevroniya
中国語 (簡):
费卢妮娅
中国語 (繁):
費盧妮婭

魔人任務「存在しない国」に登場するファデュイ

日本語:
オゼロフ
英語:
Ozerov
中国語 (簡):
奥泽洛夫
中国語 (繁):
奧澤洛夫

魔人任務「存在しない国」に登場するファデュイ

日本語:
ファデュイ特務隊・戦列兵(ファデュイとくむたい・せんれつへい)
英語:
Oprichniki Line Trooper
中国語 (簡):
愚人众特辖队·线列军
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·線列軍

日本語:
ファデュイ特務隊・重撃兵(ファデュイとくむたい・じゅうげきへい)
英語:
Oprichniki Support Trooper
中国語 (簡):
愚人众特辖队·支援兵
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·支援兵

日本語:
ファデュイ特務隊・銃士(ファデュイとくむたい・じゅうし)
英語:
Oprichniki Grenadier
中国語 (簡):
愚人众特辖队·榴铳手
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·榴銃手

日本語:
ファデュイ特務隊・前衛(ファデュイとくむたい・ぜんえい)
英語:
Oprichniki Vanguard
中国語 (簡):
愚人众特辖队·先锋士
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·先鋒士

日本語:
ファデュイ特務隊・衛生兵(ファデュイとくむたい・えいせいへい)
英語:
Oprichniki Medic
中国語 (簡):
愚人众特辖队·疗愈师
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·療癒師

日本語:
ファデュイ特務隊・擲弾兵(ファデュイとくむたい・てきだんへい)
英語:
Oprichniki Bombardier
中国語 (簡):
愚人众特辖队·掷弹兵
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·擲彈兵

日本語:
ファデュイ特務隊・突撃兵・ファイアーブレイド(ファデュイとくむたい・とくげきへい・ファイアーブレイド)
英語:
Oprichniki Fireblade Shock Trooper
中国語 (簡):
愚人众特辖队·火刃突击队
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·火刃突擊隊

日本語:
ファデュイ特務隊・重砲兵・ヘイルストーム(ファデュイとくむたい・じゅうほうへい・ヘイルストーム)
英語:
Oprichniki Hailstorm Cannoneer
中国語 (簡):
愚人众特辖队·冰雹重炮手
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·冰雹重炮手

日本語:
ファデュイ特務隊・近衛兵・サンダーブリッツ(ファデュイとくむたい・このえへい・サンダーブリッツ)
英語:
Oprichniki Thunderblitz Gvardiya
中国語 (簡):
愚人众特辖队·雷霰近卫军
中国語 (繁):
愚人眾特轄隊·雷霰近衛軍

日本語:
陸巡艇・近接攻撃型(りくじゅんてい・きんせつこうげきがた)
英語:
Close Combat Storm Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·近战攻坚型
中国語 (繁):
巡陸艇·近戰攻堅型

日本語:
陸巡艇・近接斥候型(りくじゅんてい・きんせつせっこうがた)
英語:
Close Combat Scout Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·近战斥候型
中国語 (繁):
巡陸艇·近戰斥候型

日本語:
陸巡艇・偵察攻撃型(りくじゅんてい・ていさつこうげきがた)
英語:
Force Recon Storm Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·强侦攻坚型
中国語 (繁):
巡陸艇·強偵攻堅型

日本語:
陸巡艇・偵察斥候型(りくじゅんてい・ていさつせっこうがた)
英語:
Force Recon Scout Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·强侦斥候型
中国語 (繁):
巡陸艇·強偵斥候型

日本語:
陸巡艇・偵察ホバー型(りくじゅんてい・ていさつホバーがた)
英語:
Force Recon Ground Effect Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·强侦地效型
中国語 (繁):
巡陸艇·強偵地效型

日本語:
陸巡艇・最新万能攻撃型(りくじゅんてい・さいしんばんのうこうげきがた)
英語:
Cutting Edge All-Purpose Storm Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·尖端全能攻坚型
中国語 (繁):
巡陸艇·尖端全能攻堅型

日本語:
陸巡艇・最新万能斥候型(りくじゅんてい・ばんのうせっこうがた)
英語:
Cutting Edge All-Purpose Scout Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·尖端全能斥候型
中国語 (繁):
巡陸艇·尖端全能斥候型

日本語:
陸巡艇・最新火力ホバー型(りくじゅんてい・さいしんかりょくホバーがた)
英語:
Cutting Edge Fire Support Ground Effect Landcruiser
中国語 (簡):
巡陆艇·尖端火力地效型
中国語 (繁):
巡陸艇·尖端火力地效型

日本語:
「月の少女」(つきのしょうじょ)
英語:
"Moon Maiden"
中国語 (簡):
「月之少女」
中国語 (繁):
「月之少女」

日本語:
プロンニア
英語:
Pulonia
中国語 (簡):
普隆尼亚
中国語 (繁):
普隆尼亞

「傀儡」と行動を共にする大型ロボット

日本語:
クータル
英語:
Kuutar
中国語 (簡):
库塔尔
中国語 (繁):
庫塔爾

日本語:
アンフィサ
英語:
Anfisa
中国語 (簡):
安菲莎
中国語 (繁):
安菲莎

ナシャタウンにいるファデュイ

日本語:
オネーゴフ
英語:
Onegov
中国語 (簡):
奥涅戈夫
中国語 (繁):
奥涅戈夫

ナシャタウンにいるファデュイ

日本語:
クルーチェク
英語:
Kruchek
中国語 (簡):
克鲁切
中国語 (繁):
克魯切

「フラッグシップ」でリクルート活動しているファデュイ

日本語:
アールト
英語:
Aarto
中国語 (簡):
阿尔托
中国語 (繁):
阿爾托

魔人任務「白銀の浪と蒼林の舞」に登場するファデュイ

日本語:
ラスコルニコフ
英語:
Raskolnikov
中国語 (簡):
拉斯科尔尼科夫
中国語 (繁):
拉斯科爾尼科夫

月下見聞「靴職人の子はいつも裸足!」に登場するファデュイ。ナド・クライの地方伝説の1人

日本語:
コロンビーナ
英語:
Columbina
中国語 (簡):
哥伦比娅
中国語 (繁):
哥倫比婭

日本語:
少女(しょうじょ)
英語:
Damselette
中国語 (簡):
少女
中国語 (繁):
少女

日本語:
サンドローネ
英語:
Sandrone
中国語 (簡):
桑多涅
中国語 (繁):
桑多涅

日本語:
傀儡(かいらい)
英語:
Marionette
中国語 (簡):
木偶
中国語 (繁):
木偶

日本語:
「異色三連星」(いしょくさんれんせい)
英語:
Polychrome Tri-Stars
中国語 (簡):
「异色三连星」
中国語 (繁):
「異色三連星」

ナタの地方伝説の3人のファデュイ

日本語:
「バラチコ」
英語:
Balachko
中国語 (簡):
「巴拉奇科」
中国語 (繁):
「巴拉奇科」

ナタの地方伝説の1人のファデュイ

日本語:
ファジェイ
英語:
Fajeyi
中国語 (簡):
法杰伊
中国語 (繁):
法傑伊

魔神任務「帰途」に登場するファデュイ

日本語:
グレブ
英語:
Gulebu
中国語 (簡):
格列布
中国語 (繁):
格列布

魔神任務「帰途」に登場するファデュイ

日本語:
ヴェリミル
英語:
Velimiru
中国語 (簡):
维李米尔
中国語 (繁):
維李米爾

魔神任務「帰途」に登場するファデュイ。ファデュイ執行官「傀儡」に作られた人形らしい

日本語:
タルタリヤ
英語:
Tartaglia
中国語 (簡):
达达利亚
中国語 (繁):
達達利亞

日本語:
公子(こうし)
英語:
Childe
中国語 (簡):
公子
中国語 (繁):
公子

タルタリヤのコードネーム。英語圏では Tartaglia よりも Childe と呼ばれることが多い印象。

日本語:
アヤックス
英語:
Ajax
中国語 (簡):
阿贾克斯
中国語 (繁):
阿賈克斯

日本語:
相棒
英語:
comrade / partner
中国語 (簡):
伙伴 / 搭档
中国語 (繁):
夥伴 / 搭檔

タルタリヤ、鹿野院平蔵、ナヴィアの旅人に対する呼び方。英語版では、タルタリヤは comrade と、鹿野院平蔵とナヴィアは partner と呼ぶ。中国語版では、タルタリヤは「伙伴」と、鹿野院平蔵とナヴィアは「搭档」と呼ぶ
例文

"It's a deal then, partner!"

「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」

― 鹿野院平蔵, デートイベント: 鹿野院平蔵

"I'll see you again, partner!"

「またね、相棒!」

― ナヴィア, 魔神任務第四章第二幕 ゆえなく煙る霧雨のように

日本語:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
英語:
The Fair Lady / La Signora
中国語 (簡):
女士 / 席诺拉
中国語 (繁):
女士 / 席諾拉

単に "Signora" と、イタリア語の定冠詞 "La" を省略して呼ばれることも多い。「淑女」の訳として "The Fair Lady" が当てられているように見える箇所もあるが、一般に他のキャラクターから「淑女」と呼ばれる際は、英語版では "Signora" と呼ばれており、また「シニョーラ」とコードネーム「淑女」の区別もないものとして扱われているため、ここでは「淑女」の訳として "Signora" を当てた。
例文

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

― ウェンティ, 序章 第三幕 龍と自由の歌

日本語:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
英語:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
中国語 (簡):
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
中国語 (繁):
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特

日本語:
焚尽の灼炎魔女(ふんじんのしゃくえんまじょ)
英語:
Crimson Witch of Embers
中国語 (簡):
焚尽的炽炎魔女
中国語 (繁):
焚盡的熾炎魔女

日本語:
スカラマシュ
英語:
Scaramouche
中国語 (簡):
斯卡拉姆齐
中国語 (繁):
斯卡拉姆齊

英語での発音は「スカラムーシュ」。(出典動画) 中国のプレイヤーの間では「スカラマシュ」(斯卡拉姆齐) よりも「散兵」の名で呼ばれることが多い。

日本語:
散兵(ざんひょう)
英語:
Balladeer
中国語 (簡):
散兵
中国語 (繁):
散兵

中国のプレイヤーの間では「スカラマシュ」(斯卡拉姆齐) よりも「散兵」の名で呼ばれることが多い。

日本語:
国崩(くにくずし)
英語:
Kunikuzushi
中国語 (簡):
国崩
中国語 (繁):
國崩

日本語:
富者(ふしゃ)
英語:
Regrator
中国語 (簡):
富人
中国語 (繁):
富人

日本語:
ドットーレ
英語:
Il Dottore
中国語 (簡):
多托雷
中国語 (繁):
多托雷

博士の通称。英語版でも、イタリア語の定冠詞 Il を省略して呼ばれることがある。英語の Il は大文字の i と小文字の L であり、Ⅱ (ローマ数字の2) や ii、LL などではないことに注意

日本語:
博士(はかせ)
英語:
The Doctor
中国語 (簡):
博士
中国語 (繁):
博士

日本語:
プルチネッラ
英語:
Pulcinella
中国語 (簡):
普契涅拉
中国語 (繁):
普契涅拉

日本語:
雄鶏(おんどり)
英語:
The Rooster
中国語 (簡):
公鸡
中国語 (繁):
公雞

日本語:
カピターノ
英語:
Il Capitano
中国語 (簡):
卡皮塔诺
中国語 (繁):
卡皮塔諾

隊長の通称。英語の Il は大文字の i と小文字の L であり、Ⅱ (ローマ数字の2) や ii、LL などではないことに注意

日本語:
隊長(たいちょう)
英語:
The Captain
中国語 (簡):
队长
中国語 (繁):
隊長

日本語:
スラーイン
英語:
Thrain
中国語 (簡):
瑟雷恩
中国語 (繁):
瑟雷恩

隊長・カピターノのカーンルイア時代の本名

日本語:
アルレッキーノ
英語:
Arlecchino
中国語 (簡):
阿蕾奇诺
中国語 (繁):
阿蕾奇諾

日本語:
召使(めしつかい)
英語:
The Knave
中国語 (簡):
仆人
中国語 (繁):
僕人

日本語:
シュナイツェフナ
英語:
Snezhevna
中国語 (簡):
雪奈茨芙娜
中国語 (繁):
雪奈茨芙娜

召使の孤児院「壁炉の家」出身の女性が名乗る姓

日本語:
シュナイツェビッチ
英語:
Snezhevich
中国語 (簡):
雪奈茨维奇
中国語 (繁):
雪奈茨維奇

召使の孤児院「壁炉の家」出身の男性が名乗る姓

日本語:
ピエロ
英語:
Pierro
中国語 (簡):
皮耶罗
中国語 (繁):
皮耶羅

道化の通称。以前はペドロリーノという名前だったが変更されたという情報もある

日本語:
道化(どうけ)
英語:
The Jester
中国語 (簡):
丑角
中国語 (繁):
丑角

日本語:
ペルヴェーレ
英語:
Peruere
中国語 (簡):
佩露薇利
中国語 (繁):
佩露薇利

日本語:
クルセビナ
英語:
Crucabena
中国語 (簡):
库嘉维娜
中国語 (繁):
庫嘉維娜

先代の「召使」。アルレッキーノの伝説任務などに登場する人物

日本語:
リュドヒカ・シュナイツェフナ
英語:
Lyudochka Snezhevna
中国語 (簡):
柳达希卡·雪奈茨芙娜
中国語 (繁):
柳達希卡·雪奈茨芙娜

世界任務「特別なおみくじ」に登場するファデュイ隊員

日本語:
アントン・メルニコフ
英語:
Anton Melnikov
中国語 (簡):
安东·梅利尼科夫
中国語 (繁):
安東·梅利尼科夫

層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の臨時隊長

日本語:
アントハー
英語:
Antoha
中国語 (簡):
安托哈
中国語 (繁):
安託哈

アントン・メルニコフの呼び名

日本語:
「第九中隊」臨時隊長
英語:
Ninth Company Brevet Commander
中国語 (簡):
「第九连队」临时连长
中国語 (繁):
「第九連隊」臨時連長

日本語:
ティモール
英語:
Temur
中国語 (簡):
提莫尔
中国語 (繁):
提莫爾

層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員

日本語:
ダニーラ
英語:
Danila
中国語 (簡):
达尼拉
中国語 (繁):
達尼拉

層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員

日本語:
ラドミール
英語:
Radomir
中国語 (簡):
拉多米尔
中国語 (繁):
拉多米爾

層岩巨淵に取り残されたファデュイ「第九中隊」の隊員

日本語:
カタリナ
英語:
Katarina
中国語 (簡):
卡塔琳娜
中国語 (繁):
卡塔琳娜

層岩巨淵・蛍光隘路にいる雷蛍術師

日本語:
コステリツキー
英語:
Kosterlitzky
中国語 (簡):
科斯特利茨基
中国語 (繁):
科斯特利茨基

第五章第三幕に登場する人物

日本語:
バラノフ
英語:
Baranov
中国語 (簡):
巴拉诺夫
中国語 (繁):
巴拉諾夫

第五章第三幕に登場する人物

日本語:
ゴリコフ
英語:
Golikov
中国語 (簡):
戈利科夫
中国語 (繁):
戈利科夫

第五章第三幕に登場する人物

日本語:
ヤノフスキー
英語:
Yanovksy
中国語 (簡):
雅诺斯基
中国語 (繁):
雅諾斯基

第五章第三幕に登場する人物

日本語:
タルコ
英語:
Tarko
中国語 (簡):
塔尔科
中国語 (繁):
塔爾科

第五章第三幕に登場する人物

日本語:
スタドゥヒン
英語:
Stadukhin
中国語 (簡):
斯塔杜欧
中国語 (繁):
斯塔杜歐

ナタを守るファデュイ。第五章第四幕に登場する人物

日本語:
グルドック
英語:
Grudoc
中国語 (簡):
格洛德克
中国語 (繁):
格洛德克

部族見聞「流れゆく色の記憶」に登場するファデュイ

日本語:
ゾーヤ・シュナイツェフナ
英語:
Zoya Snezhevna
中国語 (簡):
佐娅·雪奈茨芙娜
中国語 (繁):
佐婭·雪奈茨芙娜

世界任務「ビルキースの哀歌」などで言及されるキャラクター。ファデュイの大尉。

日本語:
ファデュイ先遣隊・遊撃兵・炎銃(ファデュイせんけんたい・ゆうげきへい・えんじゅう)
英語:
Fatui Skirmisher - Pyroslinger Bracer
中国語 (簡):
愚人众先遣队·火(chòng)游击兵
中国語 (繁):
愚人眾先遣隊·火銃遊擊兵

日本語:
ファデュイ先遣隊・重衛士・氷銃(ファデュイせんけんたい・じゅうえいし・ひょうじゅう)
英語:
Fatui Skirmisher - Cryogunner Legionnaire
中国語 (簡):
愚人众先遣队·冰(chòng)重卫士
中国語 (繁):
愚人眾先遣隊·冰銃重衛士

日本語:
ファデュイ先遣隊・重衛士・水銃(ファデュイせんけんたい・じゅうえいし・すいじゅう)
英語:
Fatui Skirmisher - Hydrogunner Legionnaire
中国語 (簡):
愚人众先遣队·水(chòng)重卫士
中国語 (繁):
愚人眾先遣隊·水銃重衛士

日本語:
ファデュイ
英語:
Fatui
中国語 (簡):
愚人众
中国語 (繁):
愚人眾

日本語:
魔王武装
英語:
Foul Legacy Transformation
中国語 (簡):
魔王武装
中国語 (繁):
魔王武裝

日本語:
紅蓮蛾(ぐれんが)
英語:
Crimson Lotus Moth
中国語 (簡):
红莲蛾
中国語 (繁):
紅蓮蛾

日本語:
七葉寂照秘密主(しちようじゃくしょうひみつしゅ)
英語:
Everlasting Lord of Arcane Wisdom
中国語 (簡):
七叶寂照秘密主
中国語 (繁):
七葉寂照秘密主

日本語:
正機の神(しょうきのかみ)
英語:
Shouki no Kami, the Prodigal
中国語 (簡):
正机之神
中国語 (繁):
正機之神

日本語:
放浪者(ほうろうしゃ)
英語:
Wanderer
中国語 (簡):
流浪者
中国語 (繁):
流浪者

日本語:
パンタローネ
英語:
Pantalone
中国語 (簡):
潘塔罗涅
中国語 (繁):
潘塔羅涅

日本語:
ヴィクトル
英語:
Viktor
中国語 (簡):
维克多
中国語 (繁):
維克多

日本語:
霧虚ろの灯芯(きりうつろのとうしん)
英語:
Mist Grass Wick
中国語 (簡):
雾虚灯芯
中国語 (繁):
霧虛燈芯

蛍術師のドロップアイテム (★4)

日本語:
霧虚ろの草嚢(きりうつろのそうのう)
英語:
Mist Grass
中国語 (簡):
雾虚草囊
中国語 (繁):
霧虛草囊

蛍術師のドロップアイテム (★3)

日本語:
霧虚ろの花粉(きりうつろのかふん)
英語:
Mist Grass Pollen
中国語 (簡):
雾虚花粉
中国語 (繁):
霧虛花粉

蛍術師のドロップアイテム (★2)

日本語:
検査官の刀(けんさかんのかたな)
英語:
Inspector's Sacrificial Knife
中国語 (簡):
督察长祭刀
中国語 (繁):
督察長祭刀

デットエージェントのドロップアイテム (★4)

日本語:
エージェントの刀(エージェントのかたな)
英語:
Agent's Sacrificial Knife
中国語 (簡):
特工祭刀
中国語 (繁):
特工祭刀

デットエージェントのドロップアイテム (★3)

日本語:
猟兵の刀(りょうへいのかたな)
英語:
Hunter's Sacrificial Knife
中国語 (簡):
猎兵祭刀
中国語 (繁):
獵兵祭刀

デットエージェントのドロップアイテム (★2)

日本語:
偏光プリズム(へんこうプリズム)
英語:
Polarizing Prism
中国語 (簡):
偏光棱镜
中国語 (繁):
偏光稜鏡

ミラーメイデンのドロップアイテム (★4)

日本語:
水晶プリズム(すいしょうプリズム)
英語:
Crystal Prism
中国語 (簡):
水晶棱镜
中国語 (繁):
水晶稜鏡

ミラーメイデンのドロップアイテム (★3)

日本語:
暗色プリズム(あんしょくプリズム)
英語:
Dismal Prism
中国語 (簡):
黯淡棱镜
中国語 (繁):
黯淡稜鏡

ミラーメイデンのドロップアイテム (★2)

日本語:
尉官の記章(いかんのきしょう)
英語:
Lieutenant's Insignia
中国語 (簡):
尉官的徽记
中国語 (繁):
尉官的徽記

ファデュイ先遣隊・デットエージェント・蛍術師のドロップアイテム (★3)

日本語:
士官の記章(しかんのきしょう)
英語:
Sergeant's Insignia
中国語 (簡):
士官的徽记
中国語 (繁):
士官的徽記

ファデュイ先遣隊・デットエージェント・蛍術師のドロップアイテム (★2)